Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de ketting leggen
Belasting op het leggen van trottoirs
Beslag leggen op
Een schip aan de ketting leggen
Groendaken bouwen
Groendaken leggen
Groene daken aanleggen
Groene daken leggen
In beslag nemen
Machine om sporen te leggen controleren
Machine om sporen te leggen monitoren
Naast de ader
Naaste familie
Niet-ineengrijpende dakpannen leggen
Niet-sluitende dakpannen leggen
Op een schip beslag leggen
Paraveneus
Ten laste leggen
Ter inzage leggen
Ter visie leggen

Traduction de «leggen naast » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


paraveneus | naast de ader

paraveineuse (injection-) | injection faite (par erreur) dans les tissus entourant la veine


machine om sporen te leggen controleren | machine om sporen te leggen monitoren

superviser une machine à poser des voies ferrées


groendaken leggen | groene daken aanleggen | groendaken bouwen | groene daken leggen

installer une toiture végétalisée


aan de ketting leggen | beslag leggen op | in beslag nemen

mettre à la chaîne | saisir


een schip aan de ketting leggen | op een schip beslag leggen

mettre arrêt sur un navire


ter inzage leggen | ter visie leggen

mettre à la disposition | mettre à la disposition du public | rendre publique | soumettre à l'inspection publique


niet-ineengrijpende dakpannen leggen | niet-sluitende dakpannen leggen

poser des tuiles non mécaniques


belasting op het leggen van trottoirs

taxe sur la construction des trottoirs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vorige minister van Overheidsbedrijven, de heer Labille, zei in zijn antwoord op die vraag dat de NMBS van plan was om een bijkomende parking aan te leggen naast het NMBS-station van Schulen.

Le précédent ministre des Entreprises publiques, M. Labille, a indiqué en réponse à cette question que la SNCB projetait d'aménager un parking supplémentaire aux abords de la gare SNCB de Schulen.


Daarom verzoekt de Commissie het Hof Italië een tweede keer te veroordelen en Italië een forfaitaire boete van circa 20 miljoen EUR op te leggen, naast een dwangsom van ongeveer 160 000 EUR per dag tot Italië de steun volledig heeft teruggevorderd en aldus een einde heeft gemaakt aan de inbreuk.

La Commission demande dès lors à la Cour de justice de condamner l'Italie une seconde fois et de lui infliger une amende forfaitaire d'environ 20 millions d'euros, en plus d'une astreinte journalière d'environ 160 000 euros, jusqu'à ce que le pays ait intégralement récupéré l'aide, mettant ainsi fin à l'infraction.


Wanneer mogen we een regeling verwachten die deze beroepsgroepen toelaat het beroepsgeheim naast zich neer te leggen wanneer het gaat om het inlichten van de bevoegde instanties met betrekking tot radicalisering waarvan zij in het uitoefenen van hun beroep kennis krijgen?

Dans quel délai pouvons-nous attendre une réglementation permettant la levée du secret professionnel auquel sont tenues ces catégories quand il est question d'informer les instances compétences de formes de radicalisation dont elles ont eu connaissance dans le cadre de l'exercice de leur profession?


4. Zou het niet opportuun zijn om in het vakje "Belangrijkste oorzaken van de verschillen tussen de winst vóór belastingen zoals deze blijkt uit de jaarrekening en de geraamde belastbare winst", naast de kolommen voor de omschrijving en het bedrag, een derde kolom op te nemen voor de verwijzing naar de wettelijke bepalingen, teneinde gemakkelijker het verband te kunnen leggen en de jaarrekeningen te uniformiseren?

4. Ne serait-il pas opportun d'ajouter dans la case "Principales sources de disparités entre le bénéfice avant impôts, exprimé dans les comptes, et le bénéfice taxable estimé", en plus de la colonne comportant le libellé et de celle reprenant le montant, une troisième colonne prévue pour y inscrire la référence légale des mesures concernées, afin de pouvoir les identifier plus aisément et d'uniformiser les comptes annuels?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot vond er op 5 augustus 2015 een vergadering plaats in Lessen met ikzelf als minister van Mobiliteit, het college van burgemeester en schepenen van Lessen en vertegenwoordigers van de NMBS. 3. Aangezien de conclusies van de NMBS op basis van de concrete verkoopcijfers en reizigersaantallen niet overeenstemmen met de elementen die in het onderzoek van de plaatselijke werkgroep naar voren worden geschoven, was de vergadering van 5 augustus de gelegenheid om de informatie naast elkaar te leggen, verschillende inzichten uit te wisselen en de problematiek opnieuw te bespreken.

Finalement, une réunion a eu lieu à Lessines le 5 août 2015 entre moi-même en tant que ministre de la Mobilité, le collège communal de Lessines et des représentants de la SNCB. 3. Étant donné que les conclusions de la SNCB sur la base de données concrètes de ventes et de fréquentations ne correspondent pas aux éléments avancés par l'enquête du groupe de travail local, la réunion du 5 août a permis de croiser les informations, de partager différents éclairages et de rediscuter des difficultés évoquées.


De taalwetgeving is een wet van openbare orde zodat Proximus alleszins niet gerechtigd is deze naast zich neer te leggen.

La législation linguistique étant une loi d'ordre public, Proximus n'a nullement le droit d'en faire litière.


- dat de Commissie voornemens is om in een mededeling een meer gedetailleerde reeks regelgevingsbeginselen voor te leggen, naast haar mededeling van 9 maart 1999 over de resultaten van de openbare raadpleging over het convergentiegroenboek,

la Commission a l'intention de présenter un ensemble plus détaillé de principes réglementaires dans une communication qui viendra compléter sa communication du 9 mars 1999 sur les résultats de la consultation publique relative au Livre vert sur la convergence,


Wij zullen niet toestaan dat deze kwestie de vooruitgang in de Uruguay-ronde vertraagt of blokkeert, of de sfeer vergiftigt, maar de VS kunnen niet verwachten dat wij een dergelijke volledig ongerechtvaardigde maatregel naast ons neer zullen leggen".

Il est hors de question que ce problème retarde ou contrecarre les progrès accomplis à l'occasion de l'Uruguay Round, voire qu'il ternisse l'ambiance, mais les Etats-Unis ne peuvent pas espérer que nous allons fermer les yeux sur une action totalement injustifiée de cette nature".


20. De Ministers gaven uiting aan hun zeer ernstige bezorgdheid over het feit dat Irak de resoluties van de VN-Veiligheidsraad naast zich neer blijft leggen.

20. Les ministres ont noté avec une profonde préoccupation que l'Irak continuait à défier les résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies.


Dit Strategisch Programma, getiteld "Een optimale benutting van de door de interne markt geboden kansen", dat naast het Witboek inzake groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid wordt gepubliceerd, geeft een volledig overzicht van de prioritaire acties die de Unie op dit gebied ten uitvoer moet leggen.

Ce programme stratégique, intitulé "Tirer le meilleur parti du marché intérieur", qui est publié parallèlement au Livre blanc sur la croissance, la compétitivité et l'emploi, brosse un tableau complet des actions prioritaires que l'Union doit engager à cet effet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leggen naast' ->

Date index: 2023-08-10
w