Het koninklijk besluit dat wij de eer hebben U ter on
dertekening voor te leggen, voert het artikel 4, eerste lid, uit van het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende maatregelen met het oog op de invoering van een sociale identiteitska
art ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli 1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels, dat bepaalt dat de Koning, na advies van het Beheerscomité van de Kr
...[+++]uispuntbank voor de sociale zekerheid, de vorm en het model van de kaart, alsmede de inschrijvingen die er op voorkomen, vaststelt.
L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté exécute l'article 4, alinéa 1 de l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, en application des arti-cles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux de pensions qui stipule que le Roi fixe, après avis du Comité de gestion de la Banque-Carrefour de la sécurité sociale, la forme et le modèle de la carte ainsi que les inscriptions qui y figurent.