Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief leger
EZLN
Eurocorps
Eurokorps
Europees leger
Feminisering van het leger
JNL
Joegoslavisch Volksleger
Joegoslavische Nationale Leger
Leger van reservisten
Legerdienst voor vrouwen
Lichte legering met grote vervormbaarheid
Lid van Leger des Heils
Reservestrijdkrachten
Tandheelkundige gesmede legering
Wetboek van Strafrechtspleging voor het leger
Zapatistisch Leger voor Nationale Bevrijding
Zapatistisch Nationaal Bevrijdingsleger

Traduction de «leger bij wreedheden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lichte legering met grote vervormbaarheid | zeer taaie,lichte legering

alliage léger à haute plasticité


tandheelkundige gesmede legering

alliage dentaire de corroyage




legerdienst voor vrouwen [ feminisering van het leger ]

service féminin [ féminisation dans les armées ]


leger van reservisten [ reservestrijdkrachten ]

armée de réserve


Europees leger [ Eurocorps | Eurokorps ]

Corps européen [ Corps d'armée européen | Eurocorps ]


Zapatistisch Leger voor Nationale Bevrijding | Zapatistisch Nationaal Bevrijdingsleger | EZLN [Abbr.]

Armée zapatiste de libération nationale | AZLN [Abbr.]


Joegoslavisch Volksleger | Joegoslavische Nationale Leger | JNL [Abbr.]

Armée nationale yougoslave | ANY [Abbr.]


Wetboek van Strafrechtspleging voor het leger

Code de procédure pénale militaire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. veroordeelt opnieuw in de meest krachtige termen de door het Syrische regime gepleegde wreedheden en gruweldaden tegen de bevolking van het land; is ten zeerste bezorgd over de ernst van de wijdverbreide en stelselmatige mensenrechtenschendingen en de mogelijke misdaden tegen de menselijkheid die zijn toegestaan en/of begaan door de Syrische autoriteiten, het Syrische leger, veiligheidstroepen en aangesloten milities; veroorde ...[+++]

2. condamne une fois de plus avec la plus grande fermeté les brutalités et les atrocités commises par le régime syrien contre la population du pays; exprime son inquiétude la plus profonde quant à la gravité des violations généralisées et systématiques des droits de l'homme et des éventuels crimes contre l'humanité autorisés et/ou perpétrés par les autorités syriennes, l'armée syrienne, les forces de sécurité et les milices associées; condamne les exécutions sommaires et toutes les autres formes de violations des droits de l'homme commises par les groupes et les forces qui s'opposent au régime du président Assad; demande de nouveau au ...[+++]


2. veroordeelt opnieuw in de meest krachtige termen de door het Syrische regime gepleegde wreedheden en gruweldaden tegen de bevolking van het land; is ten zeerste bezorgd over de ernst van de wijdverbreide en stelselmatige mensenrechtenschendingen en de mogelijke misdaden tegen de menselijkheid die zijn toegestaan en/of begaan door de Syrische autoriteiten, het Syrische leger, veiligheidstroepen en aangesloten milities; veroorde ...[+++]

2. condamne une fois de plus avec la plus grande fermeté les brutalités et les atrocités commises par le régime syrien contre la population du pays; exprime son inquiétude la plus profonde quant à la gravité des violations généralisées et systématiques des droits de l'homme et des éventuels crimes contre l'humanité autorisés et/ou perpétrés par les autorités syriennes, l'armée syrienne, les forces de sécurité et les milices associées; condamne les exécutions sommaires et toutes les autres formes de violations des droits de l'homme commises par les groupes et les forces qui s'opposent au régime du président Assad; demande de nouveau au ...[+++]


2. blijft na de tegen de plaatselijke bevolking gepleegde wreedheden door de FDLR, het LRA en het Congolese leger zeer verontrust over de verslechterende humanitaire situatie in het oosten van de DRC, en over de recente berichten over de opzettelijke moord op ten minste 270 burgers door Congolese soldaten in de plaatsen Nyabiondo en Pinga in Noord-Kivu, alsmede over recente gevechten waardoor 21 800 mensen hun huizen in en nabij Dongo in het westen ...[+++]

2. demeure extrêmement préoccupé par la dégradation de la situation humanitaire dans l'est de la RDC, à la suite des atrocités commises contre la population locale par les FDLR, le LRA, voire par l'armée congolaise, ainsi que par des rapports récents faisant état de massacres délibérés, par des soldats congolais, d'au moins 270 civils dans les villes de Nyabiondo et de Pinga (Nord-Kivu) et d'affrontement récents ayant entraîné la fuite de 21.800 personnes dans et autour de la ville de Dongo dans l'Ouest du pays;


De Colombiaanse strijdkrachten zijn nog steeds op grote schaal betrokken bij ernstige schendingen van de mensenrechten, maar de Colombiaanse autoriteiten schenken eigenlijk in het geheel geen aandacht aan de rol van het leger bij wreedheden die door paramilitaire organisaties worden begaan.

La plus grande partie des forces militaires colombiennes continuent à être impliquées dans ces graves violations, et les autorités colombiennes ignorent purement et simplement l'aide et le soutien de l'armée aux atrocités perpétrées par les milices paramilitaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De PKK heeft wreedheden begaan, maar die vallen in het niet bij de wreedheden waaraan het Turkse leger zich schuldig heeft gemaakt.

Le PKK a commis quelques atrocités mais elles ont été largement dépassées par celles perpétrées par l'armée turque.


Als volgende stap in de ontwikkeling van de betrekkingen van de EU met de FRJ heeft de Raad vandaag besloten zijn restrictieve maatregelen tegen burgers van de FRJ te beperken tot de voormalige president van de FRJ. Slobodan Milosevic, zijn gezin en vier personen tegen wie het internationaal oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY) een aanklacht heeft ingediend en die in dezelfde aanklacht worden genoemd als Slobodan Milosevic (Milutinovic, Sainovic, Ojdanic en Stoljilkovic) en drie voormalige officieren van het Joegoslavische nationale leger tegen wie ...[+++]

Afin de progresser sur la voie de la normalisation des relations de l'UE avec la RFY, le Conseil a décidé aujourd'hui de limiter les mesures restrictives décrétées à l'encontre de la RFY qui visent désormais essentiellement l'ancien président de la RFY, M. Slobodan Milosevic, sa famille, quatre personnes inculpées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) au même titre que Slobodan Milosevic (Milutinovic, Sainovic, Ojdanic et Stoljilkovic) ainsi que trois anciens officiers de l'armée nationale yougoslave inculpés par le TPIY pour avoir commis des atrocités à l'encontre de civils à Vukovar (Mrksic, Radic, Slivancani ...[+++]


Correcter zou zijn te stellen dat de overheid weigert de betrokkenheid van haar eigen repressieorganen (leger en politie) bij de wreedheden tegenover de eigen bevolking toe te geven.

Il serait plus correct de dire que les autorités refusent d'admettre la participation de leurs organes de répression (armée et police) dans les cruautés que subit la population guatémaltèque même.


w