Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "legale immigranten zelfs " (Nederlands → Frans) :

Ik herinner er enkel aan dat wij zelfs in het Grondwettelijk Verdrag, dat wij in Rome hebben ondertekend, hebben verduidelijkt dat het aantal immigranten dat elk land mag binnenkomen, op nationaal niveau moet worden vastgesteld. Dit neemt echter niet weg dat ik vind dat er gemeenschappelijke regels nodig zijn voor toelating van legale immigranten. Daarom ben ik het ook roerend eens met hetgeen iemand onder u zei, namelijk dat wij n ...[+++]

Par exemple, il faut tout simplement se rappeler que même dans le traité constitutionnel que nous avons signé à Rome, nous avions précisé que le nombre d’immigrés autorisés à entrer dans chaque pays serait fixé au niveau national. Cela dit, je pense toutefois que des règles communes en matière d’admission des immigrés légaux sont nécessaires, et je rejoins pleinement l’avis du député qui a déclaré que nous ne devions pas demander ou engager uniquement des travailleurs immigrés hautement qualifiés, dès lors qu’il en résulterait une fuite des cerveaux susceptible d’appauvrir les pays d’origine.


Ieder jaar komen er honderdduizenden legale en illegale immigranten binnen, niet omdat ze op werk hopen (in Frankrijk komt slechts 7 procent van de immigranten om die reden), maar omdat ze willen profiteren van de al aantrekkelijkere sociale voordelen en andere rechten die hun worden geboden, en soms zelfs uitsluitend hun worden geboden. Er wordt niets voor teruggevraagd, dat mag ook niet, zelfs geen minimale kennis van de landstaa ...[+++]

Il y a entre chaque année des centaines de milliers d’immigrés légaux et clandestins, attirés non par la perspective de travailler (en France, 7 % seulement des immigrés légaux entrent dans ce but), mais dans celui de bénéficier d’avantages sociaux et autres droits toujours plus nombreux qui leur sont offerts et parfois même réservés. Et ce sans que rien ne leur soit demandé en retour, ou ne puisse leur être demandé, pas même une connaissance minimale de la langue du pays d’accueil, si l’on écoute M. Gaubert.


De integratie van legale migranten kan alleen worden verbeterd als zowel de gastlidstaten als de immigranten zelf zich daarvoor inspannen ("tweerichtingsproces"), overeenkomstig de gemeenschappelijke basisbeginselen op het gebied van integratie die in 2004 zijn geformuleerd.

L'intégration des immigrants légaux devrait être améliorée par une intensification des efforts déployés par les États d'accueil et par une contribution accrue des immigrants eux-mêmes («processus à double sens»), conformément aux principes de base communs en matière d'intégration adoptés en 2004.


De legale immigranten, zelfs al zijn het geen informatici die "favoriet" zijn in de onderhavige richtlijn, dragen net als de andere immigranten (verpleegsters, werklieden of vuilnisophalers waar wij een tekort aan hebben) bij aan onze economische welvaart en aan de pensioenstelsels in een Gemeenschap met een dalende bevolking en moeten met evenveel recht worden beschouwd als volwaardige burgers zowel vanuit het oogpunt van verworven rechten als van menselijke waardigheid en respect.

Les immigrants légaux, même lorsqu'ils ne sont pas les informaticiens "privilégiés" de la présente directive, contribuent, au même titre que les autres : infirmiers, manoeuvres ou éboueurs qui nous font défaut, à notre prospérité économique et aux systèmes de retraite dans une Communauté à démographie déclinante et doivent pour cela aussi être considérés comme des citoyens de plein droit tant du point de vue des droits acquis que de la dignité et du respect humain.


Als wij onvoldoende pogingen ondernemen om de hinderpalen te overwinnen waar onze medeburgers, de immigranten, op stuiten, of als wij zelfs hinderpalen opwerpen voor immigranten die op legale wijze het grondgebied van de Unie willen binnenkomen, zijn wij een blok aan het been van onze eigen vooruitgang.

En ne fournissant pas suffisamment d’efforts pour surmonter les obstacles que rencontrent nos concitoyens immigrés et en dressant de nouvelles barrières devant ceux qui cherchent à entrer sur le territoire de l’Union en toute légalité, c’est le progrès lui-même que nous freinons.


Er is echter nog een ander belangrijke kwestie, en het is onze plicht om daarvoor de alarmklok te luiden. Wij kunnen namelijk niet langer onze ogen sluiten voor diverse incidenten die aantonen dat activisten van het netwerk van Bin Laden als legale immigranten in onze steden zijn geïnfiltreerd. Zoals in deze dagen in Frankrijk is ontdekt, is het hun doel aanslagen met biologische wapens voor te bereiden, misschien zelfs met behulp van bommen die met kernafval worden geprepareerd.

Il nous faut cependant tirer une autre sonnette d’alarme : nous ne pouvons pas continuer à fermer les yeux face aux différents cas avérés de membres actifs du réseau de Ben Laden, infiltrés dans nos villes en tant qu’immigrés en situation régulière pour préparer, comme cela a été découvert ces derniers jours en France, des attentats utilisant des armes biologiques, peut-être des bombes dites sales, préparées avec des résidus nucléaires.


De illegale immigratie leidt momenteel tot grote verschillen en problemen, niet alleen voor de illegale immigranten zelf, maar ook voor de legale vreemdelingen in een Lid-Staat.

Anita Gradin luttera contre l'immigration illégale qui engendre aujourd'hui de grandes disparités de traitement et de graves problèmes, non seulement pour les immigrants en situation irrégulière, mais aussi pour ceux qui résident légalement dans un Etat membre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legale immigranten zelfs' ->

Date index: 2024-08-06
w