Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «legaal verblijf ten minste vijf bedraagt » (Néerlandais → Français) :

De belangrijkste kwestie voor de onderhandelingen betrof de berekening om vast te stellen of de periode van legaal verblijf ten minste vijf bedraagt.

L’enjeu principal des négociations a été réduit au calcul de la période de résidence légale nécessaire pour atteindre les cinq ans.


1° dat de naam waarvoor registratie wordt aangevraagd, een soortnaam is of; 2° voor een aanvraag voor een landbouwproduct of een voedingsmiddel : a) dat de in artikel 5 of in artikel 7, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 bedoelde voorwaarden niet vervuld zijn; b) dat de registratie van de voorgestelde naam strijdig zou zijn met artikel 6, § 2,3 of 4 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 of; c) dat de registratie van de voorgestelde naam schade zou toebrengen aan het bestaan van een geheel of gedeeltelijk identieke naam of van een merk, of aan het bestaan van producten die, te rekenen vanaf de in artikel 50, § 2, onder a), van Verord ...[+++]

§ 2. Une opposition est recevable si elle contient des éléments qui tendraient à démontrer que : 1° la dénomination dont l'enregistrement est demandé est générique ou; 2° pour une demande concernant un produit agricole ou une denrée alimentaire : a) les conditions visées à l'article 5 ou à l'article 7, § 1, du Règlement (UE) n° 1151/2012 ne seraient pas remplies ou; b) l'enregistrement de la dénomination proposée est contraire à l'article 6, § 2, 3 ou 4, du Règlement (UE) n° 1151/2012 ou; c) l'enregistrement de la dénomination proposée porte préjudice à l'existence d'une dénomination totalement ou partiellement identique ou d'une marq ...[+++]


Voor de toepassing van artikel 14, § 1, is een verklaring van bezwaar betreffende de beschermingsaanvraag alleen ontvankelijk indien ze elementen omvat waaruit blijkt dat : 1° de voorgestelde facultatieve kwaliteitsaanduiding niet aan de in artikel 1, eerste lid, 18°, b), bedoelde definitie voldoet; 2° de bepalingen van artikel 66 niet in acht worden genomen; 3° de voorgestelde facultatieve aanduiding generiek is geworden; 4° de reservering, rekening houdend met de reputatie en bekendheid van een merk, de consument kan misleiden ten aanzien van de werkelijke identiteit, aard, eigenschappen of kwaliteit van het/de betrokken product/en; ...[+++]

Pour l'application de l'article 14, § 1, une déclaration d'opposition concernant la demande de protection est recevable uniquement si elle contient des éléments qui tendraient à démontrer que : 1° la mention de qualité facultative proposée ne répond pas à la définition de l'article, alinéa 1, 18°, b); 2° les exigences de l'article 66 ne sont pas respectées; 3° la mention facultative proposée est devenue générique; 4° compte tenu de la réputation et de la notoriété d'une marque commerciale, la réservation est susceptible d'induire l ...[+++]


6. - Verplichtingen voor de gebruiker Afdeling 1. - Algemene bepalingen Art. 28. § 1. Om aanspraak te kunnen maken op de rechten in het kader van dit decreet, moet de gebruiker: 1° aangesloten zijn bij een zorgkas overeenkomstig de bepalingen van artikel 29; 2° op het ogenblik van de uitvoering van de tegemoetkoming legaal verblijven in een lidstaat van de Europese Unie of in een krachtens verordening (EG) nr. 883/04 gelijkgestelde staat die partij is bij de Europese Economische Ruimte; 3° beantwoorden aan de toepassingsvoorwaarden van de betreffende pijler van de Vlaamse sociale bescherming; 4° gedurende ten ...[+++]

6. - Obligations de l'usager Section 1. - Dispositions générales Art. 28. § 1. Pour pouvoir prétendre aux droits dans le cadre du présent décret, l'usager doit : 1° être affilié à une caisse d'assurance soins conformément aux dispositions de l'article 29 ; 2° séjourner légalement, au moment de l'exécution de l'intervention, dans un Etat membre de l'Union européenne ou dans un Etat, assimilé en vertu du Règlement (CE) n° 883/04 qui est partie à l'Espace économique européen ; 3° remplir les conditions d'application du pilier concerné de la protection sociale flamande ; 4° pendant au moins cinq ans précédant l'ouverture du droit à l' ...[+++]


3. De lidstaten zorgen ervoor dat de verjaringstermijn om een schadevordering in te stellen ten minste vijf jaar bedraagt.

3. Les États membres veillent à ce que le délai de prescription applicable aux actions en dommages et intérêts soit de cinq ans au minimum.


Wanneer het jaarlijks loon niet hoger is dan 16 100 EUR, bedraagt de opzeggingstermijn welke door de werkgever moet worden in acht genomen, ten minste drie maanden voor de bedienden die minder dan vijf jaar in dienst zijn.

Lorsque la rémunération annuelle ne dépasse pas 16 100 euros, le délai de préavis à observer par l'employeur est d'au moins trois mois pour les employés engagés depuis moins de cinq ans.


Artikel 82, § 2, eerste en tweede lid, van de wet van 3 juli 1978 - waarnaar de in het geding zijnde bepaling verwijst - bepaalde : « Wanneer het jaarlijks loon niet hoger is dan 16.100 EUR, bedraagt de opzeggingstermijn welke door de werkgever moet worden in acht genomen, ten minste drie maanden voor de bedienden die minder dan vijf jaar in dienst zijn ...[+++]

L'article 82, § 2, alinéas 1 et 2, de la loi du 3 juillet 1978 - auquel la disposition en cause renvoie - disposait : « Lorsque la rémunération annuelle ne dépasse pas 16 100 EUR, le délai de préavis à observer par l'employeur est d'au moins trois mois pour les employés engagés depuis moins de cinq ans.


Sinds 23 januari echter zijn zij feitelijk in zeker opzicht derderangsburgers geworden, want op die datum werd de richtlijn van kracht waarin wordt bepaald dat de Europese Unie burgers van derde landen die ten minste vijf jaar legaal op het grondgebied van de Europese Unie hebben verbleven, toegang verleent tot werk in loondienst en als zelfstandige ...[+++]

Cependant, depuis le 23 janvier, ils sont devenus, à vrai dire, des citoyens de troisième ordre à certains égards, car c’est à cette date qu’est entrée en vigueur la directive établissant que l’Union européenne doit accorder le droit à l’emploi et au séjour aux ressortissants de pays tiers qui résident légalement sur son territoire depuis au moins cinq ans.


18. acht het wenselijk dat de rechten van de burgers van de Unie en hun familieleden zoals bepaald in Richtlijn 2004/38/EG worden uitgebreid tot de ingezetenen van derde landen die al ten minste vijf jaar in de Unie wonen. Deze richtlijn, die betrekking heeft op het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten en op het duurzame verblijfsrecht dat wordt verkregen n ...[+++]

18. estime souhaitable d'étendre aux ressortissants de pays tiers résidant dans l'Union européenne depuis au moins cinq ans les droits des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles prévus par la directive 2004/38/CE, qui entrera en vigueur à compter du 30 avril 2006, à savoir celui de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres et celui d'acquérir un droit de séjour permanent après cinq années de résidence dans le pays d'accueil;


Wanneer er sprake is van grote hoeveelheden drugs of drugs die bijzonder gevaarlijk zijn voor de gezondheid, wordt de maximumstraf ten minste vijf tot tien jaar (art. 4, lid 2). Indien de strafbare feiten zijn gepleegd door criminele organisaties bedraagt de maximumstraf ten minste tien jaar (art. 4, lid 3).

Lorsque l'infraction porte sur de grandes quantités ou que les drogues sont particulièrement dangereuses pour la santé, la peine maximale va de cinq à dix ans d'emprisonnement au moins (article 4, paragraphe 2), et lorsque l'infraction est commise par une organisation criminelle, la peine est d'un maximum d'au moins 10 ans (article 4, paragraphe 3).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legaal verblijf ten minste vijf bedraagt' ->

Date index: 2021-03-14
w