Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebruik van het vliegtuig
Grenswaarde
Hier
Interne vaardigheidstoets

Vertaling van "leg ik hier " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
[hier:] interne vaardigheidstoets

contrôle hors ligne de l'exploitant




[hier:] gebruik van het vliegtuig

points relatifs à l'utilisation de l'avion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarnaast is er ook de participerende democratie zoals die wordt ingevuld door Titel VI van Deel I. Ik leg hier de nadruk op de nooit geziene bevestiging van de beginselen van transparantie, consultatie en dialoog met het maatschappelijk middenveld en de rol van de sociale partners.

En outre il y a aussi la démocratie participative telle que prévue au Titre VI de la Partie I. Je mets ici l'accent sur la confirmation inédite des principes de transparence, de consultation et de dialogue avec la société civile et le rôle des partenaires sociaux.


Eenheden als de onze hebben de opdracht om op het terrein een opleiding te bieden ­ ik leg hier de nadruk op : het mag geen boekenwijsheid zijn, in een medisch kantoortje van het ziekenhuis ­ inzake de « pijnbestrijdende » therapie in diverse situaties.

Des unités comme la nôtre ont le rôle de former, sur le terrain ­ j'insiste ­ et pas de façon livresque, avec un bouquin, dans un bureau médical d'un hôpital, à la thérapie anti-douleur de telle ou telle situation.


Sindsdien is er niet veel veranderd en nu leg ik hier in maart 2010 mijn resolutie voor.

Depuis lors, peu de choses ont changé. En mars 2010, c’est à présent à mon tour de présenter une proposition de résolution.


Zonder afbreuk te willen doen aan het subsidiariteitsbeginsel en nationale regeringen in de wielen te willen rijden, leg ik hier de vraag op tafel wat de Commissie wenst te doen met de uitwisseling van informatie en ervaringen. Enig geld is daarvoor beschikbaar, en dit is een van de manieren waarop er op dit vlak aanzienlijke verbetering kan worden bewerkstelligd.

Bien que je ne souhaite pas aller à l’encontre du principe de subsidiarité et fouler aux pieds les différents gouvernements nationaux, je voudrais demander à la Commission comment elle a l’intention d’amener un échange d’informations et d’expériences, car nous disposons sans aucun doute des ressources nécessaires pour ce faire, et c’est un des moyens d’apporter des améliorations substantielles dans ce domaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik leg hier vooral de nadruk op, omdat het van essentieel belang is dat de financieringsmogelijkheden voor nieuwe bedrijven verbreed worden.

J’aimerais insister sur ce point car il est essentiel de multiplier les choix de financement pour les entreprises nouvellement constituées.


Laat me hier toch duidelijk zeggen dat het Italiaanse volk en de Italiaanse regering het recht hebben om zichzelf te verdedigen en dat wat gebeurd is, vooral aantoont dat de richtlijn onaangepast is en dat de uitzetting vergemakkelijkt moet worden van criminelen – ik leg daar de nadruk op –, niet van brave mensen die werken om in hun kosten te voorzien, maar uitzettingen van criminelen moeten vergemakkelijkt worden, in plaats van bemoeilijkt.

Je voudrais affirmer clairement que le peuple et le gouvernement italiens ont le droit de se défendre et que ce qui s'est passé montre avant tout que la directive est inadaptée. Il faut faciliter – et non compliquer – l'expulsion des criminels – je dis bien des criminels, et non des honnêtes citoyens qui travaillent dur pour nouer les deux bouts.


Dat is wat ik wilde vertellen. Nu wil ik u ook graag zeggen dat ik me de afgelopen maanden vooral met de Hoorn van Afrika heb bezig gehouden, zeker in het kader van de politieke dialoog. Ik leg u deze strategie voor - en het onderhavige verslag, dat overigens uitmuntend is, steunt deze strategie -, omdat ik geloof dat de Europese Unie niet het recht heeft om hier geen initiatief te nemen.

Voilà ce que je tenais à vous dire. Permettez-moi aussi de vous dire que ce que j’ai fait, ces derniers mois, dans la question du dialogue politique notamment, a été consacré, pour l’essentiel, à la Corne de l’Afrique.


In de gezondheidswet, die hier de komende dagen in plenaire zitting wordt besproken, leg ik met één artikel de basis voor een nieuw financieringssysteem.

Un article de la loi portant des mesures en matière de soins de santé qui sera examinée dans les prochains jours en séance plénière prévoit la base d'un nouveau système de financement.


Ik leg hier een verband met de klimaatcrisis waarvan haast alle partijen blijven zeggen dat we er gebruik van moeten maken om te investeren in energiebesparing, duurzame energie en openbaar vervoer.

Je fais le lien avec la crise climatique dont on n'arrête pas de dire, presque tous partis confondus, qu'il faut en profiter pour investir dans le durable, à savoir les économies d'énergie, les énergies renouvelables, les transports en commun.


Ik leg de nadruk op de potentialiteit van wat hier wordt goedgekeurd.

Je mets l'accent sur la potentialité de ce que l'on vote ici.




Anderen hebben gezocht naar : gebruik van het vliegtuig     grenswaarde     interne vaardigheidstoets     leg ik hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leg ik hier' ->

Date index: 2024-12-21
w