Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Leeszaal

Traduction de «leeszaal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Plateau van Ukkel (KMI, BIRA, KSB): o Renovatie van daken en koepels (zie punt 1); o Herinrichting leeszaal; o Renovatie sanitair en kantoor; o Binneninrichting telescoopzaal; o Werken hoogspanningscabine; o Renovatie conciërgeverblijf.

- Plateau d'Uccle (IRM, IASB, ORB): o Rénovation de toitures et de coupoles (voir le point 1); o Réaménagement d'une salle de lecture; o Rénovation des sanitaires et du bureau; o Aménagement intérieur de la salle du télescope; o Travaux à la cabine haute tension; o Rénovation de la loge du concierge.


- Het komt nu aan elke lidstaat toe om in te staan voor veiligheids- en vertrouwelijkheidsvoorwaarden die toereikend zijn voor de werking van die leeszaal.

- Il revient désormais à chaque État membre d'assurer les conditions de sécurité et de confidentialité suffisantes au fonctionnement de cette salle de lecture.


- Wat België betreft, is de leeszaal gebruiksklaar.

- Pour la Belgique, cette salle de lecture est opérationnelle.


- Om de bevoegdheden van de verschillende bestuursniveaus weer te geven, heeft mijn administratie verkregen dat de leeszaal ook toegankelijk is voor de betrokken ambtenaren en parlementsleden van de deelstaten.

- Afin de refléter les compétences des différents niveaux de pouvoir en Belgique, mon administration a obtenu que l'accès à cette salle de lecture soit aussi ouvert aux fonctionnaires et parlementaires concernés au niveau des entités fédérées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Deze week zullen er brieven worden verstuurd naar de voorzitters van de parlementaire vergaderingen in kwestie, zowel federaal als van de deelstaten, om ze in te lichten over de toelatingsvoorwaarden tot de leeszaal en over de strikte regels van vertrouwelijkheid.

- Des courriers à l'attention de chacun des Présidents des assemblées parlementaires concernées, fédérale et fédérées, seront envoyés cette semaine pour les informer des conditions d'accès de cette salle de lecture et des règles strictes de confidentialité.


«Art. 4. De Koning bepaalt eveneens de voorwaarden waaronder de krachtens artikel 1, derde en vierde lid, in het Rijksarchief berustende stukken kunnen geraadpleegd worden, met name de toegang tot en de werking van de leeszaal, de materiële voorwaarden die de toegang tot documenten beperken en de voorwaarden voor reproductie».

«Art. 4. Le Roi détermine également les conditions dans lesquelles les documents reposant aux Archives de l’État en vertu de l’article 1, alinéas 3 et 4, peuvent être consultés, notamment l’accès et le fonctionnement de la salle de lecture, les conditions matérielles qui limitent l’accès aux documents et les conditions de reproduction».


2· de woorden «Een reglement van orde, vastgesteld door de minister van Openbaar Onderwijs, bepaalt de regelen volgens welke zij aan navorsers ter inzage kunnen verstrekt worden» worden vervangen door de woorden «De Koning bepaalt de regelen volgens welke zij aan het publiek ter inzage kunnen gegeven worden, met name de toegang tot en de werking van de leeszaal, de materiële voorwaarden die de toegang tot documenten beperken en de voorwaarden voor reproductie».

2· les mots «Un règlement d’ordre intérieur, arrêté par le ministre de d’Instruction publique, détermine les modalités selon lesquelles ils sont communiqués aux chercheurs» sont remplacés par les mots «Le Roi détermine les modalités selon lesquelles ils sont communiqués au public, notamment l’accès et le fonctionnement de la salle de lecture, les conditions matérielles qui limitent l’accès aux documents et les conditions de reproduction».


« Het is verboden te roken in alle openbare plaatsen, namelijk : het halfrond, de leeszaal, de gangen, de liften, en de commissie-, vergaderzalen en de koffiekamers met hun aanhorigheden.

« Il est interdit de fumer dans tous les endroits publics, à savoir l'hémicycle, la salle de lecture, les couloirs, les ascenseurs, les salles de commission et de réunion et les buvettes, ainsi que leurs annexes.


Gelet op de zwakke toepassing van de Bureaubeslissing van 30 maart 1993, stellen we voor de daarbij ingestelde « beperking » te vervangen door een reglementair en afdwingbaar « verbod », uitgebreid tot de gangen, de leeszaal en koffiekamer.

Compte tenu de la complaisance avec laquelle la décision du bureau du 30 mars 1993 a été appliquée, nous proposons de remplacer la « restriction » instaurée par cette décision par une « interdiction » réglementaire et devant être mise à exécution, étendue aux couloirs, à la salle de lecture et à la buvette.


2) Wanneer zal de leeszaal aan de Door Verstraeteplaats opnieuw open zijn voor het publiek?

2) Quand la salle de lecture de la Door Verstraeteplaats sera-t-elle de nouveau accessible au public ?




D'autres ont cherché : leeszaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leeszaal' ->

Date index: 2021-03-03
w