Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Astheen
Behoeften van ICT-gebruikers achterhalen
Behoeften van ICT-gebruikers identificeren
Bijzondere wensen
Elektronische leesbaarheid
Gebruikersbeperkingen analyseren
Inadequaat
Leergemak
Leesbaarheid
Leesbaarheid
Leesbaarheid van de Verdragen
Neventerm
Passief
Wensen van ICT-gebruikers identificeren
Zelfkwellend

Traduction de «leesbaarheid te wensen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous












behoeften van ICT-gebruikers achterhalen | wensen van ICT-gebruikers identificeren | behoeften van ICT-gebruikers identificeren | identificatiemethoden voor het identificeren van de behoeften van ICT-gebruikers

recenser les besoins des utilisateurs de TIC | répondre aux besoins des utilisateurs de TIC | identifier les besoins des utilisateurs de TIC | identifier les besoins des utilisateurs TIC


gebruikersbeperkingen analyseren | methoden gebruiken om wensen eisen en beperkingen van gebruikers mee te nemen in het ontwerpproces | methodologieën gebruiken voor op de eindgebruiker gericht ontwerp | methodologieën gebruiken voor op de gebruiker gericht ontwerp

préparer la démarche de conception centrée sur l’utilisateur | utiliser des techniques de conception centrée sur l’utilisateur | avoir recours à la conception centrée sur l’utilisateur | utiliser des méthodes de conception centrée sur l’utilisateur


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door algehele passieve-afhankelijkheid van andere mensen voor de grote en kleinere beslissingen des levens, grote verlatingsangst, gevoelens van hulpeloosheid en incompetentie, passieve volgzaamheid met betrekking tot de wensen van ouders en anderen en een zwakke reactie op de eisen van het dagelijks leven. Het gebrek aan daadkracht kan zichtbaar worden op intellectueel of emotioneel terrein; er bestaat dikwijls een neiging om verantwoordelijkheid over te hevelen naar anderen. | Neventerm: | ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la responsabilité sur autrui. | Personnalité:à conduite d'échec | asthénique | inadéquate | passive


Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm

Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel de minister erkent dat de tekst aan leesbaarheid te wensen overlaat, is het vanuit technisch oogpunt de enige manier om de juiste draagwijdte weer te geven.

Bien que le ministre reconnaisse que la lisibilité du texte laisse à désirer, c'est là, du point de vue technique, la seule manière d'en reproduire la portée exacte.


Hoewel de minister erkent dat de tekst aan leesbaarheid te wensen overlaat, is het vanuit technisch oogpunt de enige manier om de juiste draagwijdte weer te geven.

Bien que le ministre reconnaisse que la lisibilité du texte laisse à désirer, c'est là, du point de vue technique, la seule manière d'en reproduire la portée exacte.


Ten slotte kan in dit verband ook verwezen worden naar een artikel in De Standaard van 11 december 2002 waarin we lezen : « De leesbaarheid en taalkundige correctheid van onze wetteksten laat sterk te wensen over.

Enfin, nous renvoyons aussi à ce propos à un article paru dans « De Standaard » du 11 décembre 2002, où l'on peut lire ce qui suit : « (traduction) La lisibilité et l'exactitude linguistique de nos textes de loi laissent fortement à désirer.


Het voorstel van de Commissie voldoet echter niet aan deze eisen, want het is gebaseerd op veronderstellingen en vermoedens over de wensen en behoeften van consumenten, schrijft onrealistische etiketteringssystemen voor – zoals de schriftgrootte van 3 mm die op zichzelf geen waarborg voor de leesbaarheid van een tekst is –, trekt de grote levensmiddelenconcerns voor en benadeelt de kleine en middelgrote ondernemingen, die echter 80 procent van de levensmiddelensector uitmaken.

La proposition de la Commission ne respecte toutefois pas ces exigences car elle se base sur des hypothèses et des suppositions quant aux souhaits et exigences des consommateurs, impose des exigences non réalistes en matière d’étiquetage – comme par exemple des lettres de 3 mm – ce qui ne garantit même pas la lisibilité des informations et favorise les grandes entreprises au détriment des PME qui constituent en réalité 80 % du secteur alimentaire. Ce faisant, elle est contraire au Small Business Act.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat het past een nieuwe rubriek betreffende de installaties voor biomethanisatie in te voegen in bovenbedoeld besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002; dat deze activiteit nu in rubriek 90.23.02 betreffende de behandeling van ongevaarlijke afvalstoffen is ingedeeld; dat de bij dat soort installatie betrokken actoren niettemin een grotere leesbaarheid en modelvoorwaarden wensen; dat het bovendien een stimulans kan zijn voor de ontwikkeling van deze activiteit (rubriek 90.23.15);

Considérant qu'il est opportun d'insérer une nouvelle rubrique relative aux installations de biométhanisation dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 susvisé; qu'à l'heure actuelle, cette activité est classée dans la rubrique 90.23.02 visant le traitement des déchets non dangereux; que, néanmoins, les acteurs concernés par ce type d'installation souhaitent une plus grande lisibilité et des conditions types; qu'en outre, cela peut être un stimulant dans le développement de cette activité (rubrique 90.23.15);


De leesbaarheid van de algemene contractuele voorwaarden vermeld op facturen en contracten laat vaak te wensen over.

On observe que, dans de nombreux cas, les conditions générales contractuelles fournies avec les factures et contrats sont difficilement lisibles, et ce plus particulièrement pour les personnes âgées.


Om deze richtlijnen toe te passen heeft de Algemene Directie voor Selectie en Vorming het Adviesbureau voor Leesbaarheid opgericht. Sinds 1 mei 1992 helpt dit adviesbureau de federale diensten die duidelijk en leesbaar wensen te schrijven.

Pour mettre en oeuvre ces instructions, la Direction générale de la sélection et de la formation a créé le Bureau de conseil en lisibilité, qui, depuis le 1er mai 1992, aide les services fédéraux qui souhaitent rédiger de façon claire et lisible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leesbaarheid te wensen' ->

Date index: 2024-08-31
w