Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leesbaarheid ingenomen standpunt " (Nederlands → Frans) :

Het door het Federaal adviesbureau voor leesbaarheid ingenomen standpunt weerlegt de bewering in de vraagstelling dat in de taalkundige betekenis «de Franstalige tekst van artikel 89, 2°, enigszins anders luidt». b) Artikel 89 van het koninklijk besluit van 6 mei 1988 is een verdere uitwerking van artikel 23, § 1, 2°, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer (Belgisch Staatsblad van 27 maart 1968).

Le point de vue du Bureau fédéral de conseil en lisibilité contredit l'affirmation de la question selon laquelle la signification linguistique du texte français de l'article 89, 2°, est différente. b) L'article 89 de l'arrêté royal du 6 mai 1988 exécute l'article 23, § 1er, 2°, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière (Moniteur belge du 27 mars 1968).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leesbaarheid ingenomen standpunt' ->

Date index: 2023-01-04
w