Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mw.
Syndroom van Cooley-Lee
Ziekte van Cooley-Lee

Vertaling van "lees voor mevrouw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
syndroom van Cooley-Lee | ziekte van Cooley-Lee

syndrome de Cooley | syndrome de Cooley-Lee




Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarentegen vind ik het opheffen van het principe dat de sociale bijdragen in geval van detachering geïnd worden in het thuisland, een stap te ver gaan en lees ik dit niet in de toespraak van mevrouw Thyssen. 2. Bovenstaande oplossingen zijn dan ook de oplossingen die ik versta onder de zinsnede "oplossingen die iedereen eerlijk vindt" die u aanhaalt in uw tweede vraag.

Par contre, j'estime que ce serait aller trop loin que de supprimer le principe de la perception des cotisations sociales dans le pays d'origine en cas de détachement et je ne lis pas cet élément dans le discours de madame Thyssen. 2. Les solutions ci-dessus sont donc les solutions que j'entends par les termes "solutions que tout le monde trouve équitables" que vous citez dans votre deuxième question.


18. Amendement nr. 2 van mevrouw de T'Serclaes strekt ertoe een artikel in te voegen, naar luid waarvan « elk kind » recht heeft op bescherming (lees : eerbiediging (45)) van zijn morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit (eerste lid).

18. L'amendement nº 2 de Mme de T'Serclaes tend à insérer un article prévoyant que « chaque enfant » a le droit au respect (45) de son intégrité morale, physique, psychique et sexuelle (alinéa 1 ).


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik lees het verslag van de Commissie economische en monetaire zaken over het jaarverslag van de Europese Centrale Bank met grote belangstelling.

– (EN) Madame la Présidente, j’ai lu avec beaucoup d’intérêt le rapport de la commission des affaires économiques et monétaires sur le rapport annuel de la Banque centrale européenne.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, ik dien een mondeling amendement in dat na paragraaf 1 zou moeten worden ingevoegd. Ik lees het voor: “eist de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle hulpverleners van de Belgische afdeling van Artsen zonder grenzen (AZG), die op 11 maart 2009 uit hun kantoren van AZG-België te Saraf-Umra, op 200 kilometer ten westen van de hoofdstad van Noord-Darfur, El-Facher, zijn ontvoerd”.

– Madame la Présidente, je propose un amendement oral après le paragraphe 1. Je le lis: «demande la libération immédiate et sans condition de tous les humanitaires de la section belge de «Médecins sans frontières» qui ont été enlevés hier, dans leur bureau de MSF-Belgique à Saraf Umra, à 200 km à l’ouest d’El Facher, la capitale du Darfour-Nord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ‘arrogantie’ is het woord dat in mij opkomt als ik dit lange verslag lees, want de tekst is ervan doordrongen.

- (EN) Madame la Présidente, «arrogance» est le mot qui vient à l’esprit quand on lit ce rapport interminable, parce que c’est ce que le texte évoque.


– (FR) Uw mededeling over het witboek begon heel goed, mevrouw de vice-voorzitter, want op de eerste bladzijde lees ik dat communicatie niet los gezien kan worden van de inhoud.

- Votre communication sur le livre blanc commençait très bien, Madame la Vice-présidente, puisque, à la première page, je lis que la communication est indissociable de son contenu.


Ik lees de namen op in de volgorde van de landen zoals opgenomen: Schröder, Poos, Gahler, Queiró, Elisabeth Schroedter, Souladakis, Stenzel, Gawronski, Volcic, Wiersma alsmede de drie rapporteurs, die het Parlement inmiddels verlaten hebben: mevrouw Hoff, mevrouw Carlsson en de heer Matella.

Je vais les citer par ordre alphabétique des pays adhérents: Schröder, Poos, Gahler, Queiró, Schroedter, Souladakis, Stenzel, Gawronski, Volcic et Wiersma; ainsi que les trois rapporteurs qui ont transmis le dossier à d’autres: Mme Hoff, Mme Carlsson et M. Matella.


- Ik lees voor mevrouw Pehlivan het antwoord dat minister Onkelinx mij heeft bezorgd.

- Je lis la réponse que le ministre Onkelinx m'a remise.


- Ik lees u het antwoord voor van mevrouw De Galan.

- Je vous donne lecture de la réponse de Mme De Galan.


- Ik lees eerst het antwoord van minister Milquet op de vraag van mevrouw Maes over het hoofd van de speurderscel en het mandaat bij OLAF.

- Je lis tout d'abord la réponse de la ministre Milquet à la question de Mme Maes portant sur la direction de la cellule d'enquêteurs et le mandat auprès de l'OLAF.




Anderen hebben gezocht naar : mevrouw     meneer gbvb     mevrouw gbvb     syndroom van cooley-lee     ziekte van cooley-lee     lees voor mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lees voor mevrouw' ->

Date index: 2022-08-03
w