Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikken
Beschikken over emotionele intelligentie
Eindtermen
Emotioneel intelligent zijn
Emotionele intelligentie vertonen
Leek
Onbekwaamheid om te beschikken
Onbekwaamheid om te beschikken bij testament
Onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil
Over voldoende middelen van bestaan beschikken

Traduction de «leek te beschikken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onbekwaamheid om te beschikken bij testament | onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil

inhabilité à tester




Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales






emotioneel intelligent zijn | beschikken over emotionele intelligentie | emotionele intelligentie vertonen

posséder une intelligence émotionnelle


over voldoende middelen van bestaan beschikken

disposer des moyens d'existence suffisants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het antwoord leek ons dat minder : « Volgens de informatie waarover mijn diensten beschikken bedroegen de opstel- en expeditierechten in 1999 respectievelijk 67 076 100 frank en 413 381 835 frank».

« Selon les informations dont disposent mes services, les droits de rédaction et les droits d'expédition perçus en 1999 s'élevaient respectivement à 67 076 100 francs et à 413 381 835 francs».


Om al deze redenen leek het aangewezen om de vereiste te behouden van een aanwezigheid van een meerderheid van leden van het IAB binnen de houders van stemrechten en de leden van het bestuursorgaan van deze vennootschappen. Het betreft daarbij leden van het IAB die, zoals hierboven vermeld, buitenlandse beroepsbeoefenaars kunnen zijn die over een dubbele hoedanigheid beschikken die in België via de bepaling voor EU-onderdanen kan worden verkregen (artikel 19bis van de Wet van 22 april 1999).

Pour toutes ces raisons, il a paru opportun de maintenir l'exigence d'une présence majoritaire de membres de l'IEC au sein des détenteurs de droits de vote et des membres de l'organe de gestion de ces sociétés, membres de l'IEC qui, comme dit ci-dessus, pourront être des professionnels étrangers disposant d'une double qualité, qui pourra être obtenue, en Belgique, par la " passerelle ressortissants UE" (article 19bis de la loi du 22 avril 1999).


Wat de selectiviteit van de betrokken maatregel betreft, wees de Commissie er op dat de minister van Begroting over een beoordelingsmarge leek te beschikken bij de beoordeling van de voorwaarden voor het verlenen van een erkenning, waardoor hij, op basis van subjectieve criteria, de begunstigden van de betrokken regeling kon selecteren.

S'agissant de la sélectivité de la mesure en cause, la Commission relevait, d'une part, que le ministre chargé du budget semblait disposer d'un pouvoir discrétionnaire dans l'appréciation des conditions d'octroi de l'agrément lui permettant de sélectionner, selon des critères subjectifs, les bénéficiaires du régime en cause.


Om bij te kunnen dragen aan een beschouwing over een alomvattende hervorming van de federale wetenschappelijke instellingen, leek het belangrijk dat de wetenschappelijke instellingen net als de federale overheidsdiensten ook over mandaathouders zouden beschikken voor het vervullen van de bestuurlijke en wetenschappelijke management-functies van hoog niveau en om de algemeen directeur terzijde te staan.

A la faveur d'une réflexion sur une réforme globale des établissements scientifiques fédéraux, il est apparu important qu'à l'instar des services publics fédéraux, les établissements scientifiques disposent également en leur sein de mandataires pour assumer les fonctions de gestion administrative et scientifique de haut niveau assistant le directeur général.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten slotte zou men een bijkomende en niet-verwaarloosbare vereenvoudiging bereiken indien deze verklaring zou worden beschouwd als een geschikte titel voor de overschrijving van de verwerving door de erfgenaam in de openbare registers, die in het bijzonder bescherming biedt bij de aankoop onder bezwarende titel van het erfgoed door een te goeder trouw zijnde derde van de persoon die op basis van de verklaring de erfgenaam leek te zijn of de persoon die rechtmatig over de erfenis kon beschikken.

Enfin, on obtiendrait une simplification supplémentaire et non négligeable si ce certificat était considéré comme un titre approprié pour la transcription de l'acquisition par héritage dans les registres publics et s'il impliquait en particulier la sauvegarde de l'achat des biens héréditaires par un tiers de bonne foi à la personne qui, sur la base du certificat, paraissait être l'héritier ou le sujet pouvant légitimement disposer de l'héritage.


Wat dat laatste punt, het sociaal model, betreft, leek de Britse premier zelfs over een model te beschikken om aan heel Europa voor te stellen, het model dat hijzelf in zijn eigen land vertegenwoordigt.

Sur ce dernier point, le modèle social, le Premier ministre britannique semblait même avoir une référence à proposer à toute l’Europe, celle qu’il incarne lui-même dans son propre pays.


(80) In het besluit tot inleiding van de procedure betwijfelde de Commissie of het herstructureringsplan de langetermijnrentabiliteit van de onderneming kan herstellen, aangezien de investeerder, F. Doppstadt, niet over eerdere ervaring op het gebied van vrachtvoertuigen en slechts over beperkte financiële middelen leek te beschikken.

(80) Dans la décision d'ouverture de la procédure, la Commission a exprimé des doutes quant à la capacité du plan de restructuration de rétablir la viabilité à long terme de l'entreprise, car l'investisseur F. Doppstadt ne possédait manifestement aucune expérience dans le domaine des véhicules porteurs et ne disposait que de moyens financiers limités.


Ik deel helaas het pessimisme van de minister, maar het leek me toch belangrijk om vandaag hier opnieuw het signaal te geven dat de gebeurtenissen in Syrië onaanvaardbaar zijn en dat we alle middelen waarover we beschikken, in een zo ruim mogelijke consensus moeten blijven aanwenden om het geweld te stoppen.

Je partage malheureusement le pessimisme du ministre, mais il m'a quand même semblé important de renouveler aujourd'hui le signal que les événements en Syrie sont inacceptables et que nous devons continuer à utiliser tous les moyens dont nous disposons, dans un consensus aussi large que possible, pour mettre un terme à la violence.


Het leek me interessant te herinneren aan die procedure omdat ik veel onnauwkeurigheden heb gehoord, terwijl we over een volstrekt objectieve procedure voor de benoeming van de burgemeesters beschikken.

Il me semblait intéressant de rappeler le processus parce que j'ai entendu beaucoup d'approximations, alors que nous disposons d'une procédure résolument objective de nomination des bourgmestres.


Het idee om de politieke partijen om hun medewerking te vragen leek hen de meest directe en doeltreffende manier om vanaf de dag na de parlementsverkiezingen over een bruikbaar adressenbestand te beschikken.

L'idée de solliciter la collaboration des partis politiques lui a semblé la voie la plus directe et la plus efficace pour obtenir un fichier d'adresses exploitable dès le lendemain des élections législatives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leek te beschikken' ->

Date index: 2024-10-01
w