Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acrofobie
Claustrofobie
Disponibiliteit wegens leeftijdsgrens
Enkelvoudige fobie
Fobieën met betrekking tot dieren
Leeftijdsgrens
Neventerm
Rustpensioen wegens het bereiken van de leeftijdsgrens
SURE
SURE-programma
Toegestane verhoging van de leeftijdsgrens

Traduction de «leeftijdsgrens bepaald » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toegestane verhoging van de leeftijdsgrens

report de la limite d'âge




rustpensioen wegens het bereiken van de leeftijdsgrens

pension de retraite par limite d'âge


disponibiliteit wegens leeftijdsgrens

disponibilité pour limite d'âge




Omschrijving: Dit zijn fobieën die slechts voorkomen onder zeer specifieke omstandigheden, zoals de nabijheid van bepaalde dieren, hoogten, onweer, duisternis, vliegen in een vliegtuig, besloten ruimten, urineren of defeceren in openbare toiletten, eten van bepaalde voedingsmiddelen, tandarts of het zien van bloed of wonden. Hoewel de oorzakelijke situatie op zichzelf staat, kan contact ermee paniek oproepen, zoals bij agorafobie of sociale fobie. | Neventerm: | acrofobie | claustrofobie | enkelvoudige fobie | fobieën met betrekking tot dieren

Définition: Phobies limitées à des situations très spécifiques comme la proximité de certains animaux, les endroits élevés, les orages, l'obscurité, les voyages en avion, les espaces clos, l'utilisation des toilettes publiques, la prise de certains aliments, les soins dentaires, le sang ou les blessures. Bien que limitée, la situation phobogène peut déclencher, quand le sujet y est exposé, un état de panique, comme dans l'agoraphobie ou la phobie sociale. | Acrophobie Claustrophobie Phobie(s) (des):animaux | simple


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]


meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten ...[+++]

programme pluriannuel (1998-2002) d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains asp ...[+++]


toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken

restreindre l'accès des passagers à des zones spécifiques à bord
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. In deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt voor de periode 2017-2018 de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27 april 2015 en nr. 103ter van 20 december 2016, hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° v ...[+++]

Art. 3. Dans la présente convention collective de travail, pour la période 2017-2018, la limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5ème en application de l'article 8, § 1 de la convention collective du travail précitée n° 103 du 27 juin 2012, telle que modifiée par la convention collective de travail n° 103bis du 27 avril 2015 et n° 103ter du 20 décembre 2016, et qui remplissent les conditions prévues à l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, à condition qu'au moment de ...[+++]


De leeftijdsgrens zoals bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft enkel betrekking op de toekenning van uitkeringen zoals voorzien in het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 2014, en heeft geen betrekking op het recht op een landingsbaan zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen.

La limite d'âge définie dans la présente convention collective de travail concerne uniquement l'octroi des allocations prévues dans l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 2014, et ne concerne pas le droit à un emploi de fin de carrière prévu dans la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière.


Art. 5. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 van de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, voor de periode 2017-2018, wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, op voorwaarde dat de werknemer op het ogenblik van de schriftelijke ...[+++]

Art. 5. En exécution de la convention collective de travail n° 127 du Conseil national du travail du 21 mars 2017, pour la période 2017-2018, la limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5ème, comme prévu à l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, à condition qu'au moment de l'avertissement écrit de la diminution des prestations de travail qu'ils adressent à l'employeur, les travailleurs :


Art. 3. In toepassing van artikel 3 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127, wordt voor de periode 2017-2018 de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de arbeiders die in toepassing van artikel 8, § 1 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk ...[+++]

Art. 3. En application de l'article 3 de la convention collective de travail n° 127 précitée, la limite d'âge est portée à 55 ans, pour la période 2017-2018, pour les ouvriers qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5ème en application de l'article 8, § 1 de la convention collective de travail n° 103 précitée et qui remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tussen de eerste en de tweede zin de volgende zin invoegen : « De algemene vergadering schrapt eveneens de personen van de lijst die geen advocaat meer zijn ingeschreven op het tableau van de orde van een Belgische balie of die de leeftijdsgrens bepaald bij artikel 27 hebben overschreden » .

Insérer la phrase suivante entre la première et la seconde phrase : « L'assemblée générale omet également de la liste les personnes n'étant plus avocats inscrits au tableau de l'ordre d'un barreau belge ou ayant dépassé la limite d'âge stipulée à l'article 27 » ;


­ ten aanzien van degenen die benoemd zijn zonder dat er een leeftijdsgrens bepaald is en die de verwachting hadden hun ambt na de leeftijd van 67 jaar verder te kunnen uitoefenen; tal van notarissen zijn benoemd in een later stadium van hun loopbaan, rond 45 of 50 jaar, met de zekerheid dat zij hun ambt tot 70 of 75 jaar kunnen voortzetten, al was het maar om de vaak hoge leningen te kunnen aflossen die nodig zijn voor de overname van het ambt en voor de modernisering van hun kantoor;

­ à l'égard de ceux qui ont été nommés sans qu'une limite d'âge ne soit fixée, et qui pouvaient s'entendre à poursuivre leur charge après l'âge de 67 ans; de nombreux notaires ont été nommés à un stade déjà avancé de leur carrière professionnelle, vers 45 ou 50 ans, avec la certitude de poursuivre leurs fonctions jusque 70 ou 75 ans, ne serait-ce que pour faire face aux emprunts parfois élevés nécessaire à la reprise de leur charge et à la modernisation de leur étude;


De minister dient een subamendement in ten einde de woorden « of die de leeftijdsgrens bepaald bij artikel 27 hebben overschreden » te schrappen (Stuk Senaat, nr. 1-499/9, amendement nr. 154).

Le ministre dépose un sous-amendement afin de supprimer les mots « ou ayant dépassé la limite d'âge..». , conformément à l'article 27 (do c. Sénat, nº 1-499/9, amendement nº 154).


In de tekst wordt inderdaad de leeftijd van 55 jaar niet vermeld maar er staat wel in dat de leeftijdsgrens bepaald wordt op vijf jaar vóór de mogelijke op pensioenstelling, wat op hetzelfde neerkomt.

Le texte ne mentionne effectivement pas l'âge de 55 ans, mais il précise néanmoins que la limite d'âge est fixée à cinq ans avant l'éventuelle mise à la retraite, ce qui revient au même.


­ ten aanzien van degenen die benoemd zijn zonder dat er een leeftijdsgrens bepaald is en die de verwachting hadden hun ambt na de leeftijd van 67 jaar verder te kunnen uitoefenen; tal van notarissen zijn benoemd in een later stadium van hun loopbaan, rond 45 of 50 jaar, met de zekerheid dat zij hun ambt tot 70 of 75 jaar kunnen voortzetten, al was het maar om de vaak hoge leningen te kunnen aflossen die nodig zijn voor de overname van het ambt en voor de modernisering van hun kantoor;

­ à l'égard de ceux qui ont été nommés sans qu'une limite d'âge ne soit fixée, et qui pouvaient s'entendre à poursuivre leur charge après l'âge de 67 ans; de nombreux notaires ont été nommés à un stade déjà avancé de leur carrière professionnelle, vers 45 ou 50 ans, avec la certitude de poursuivre leurs fonctions jusque 70 ou 75 ans, ne serait-ce que pour faire face aux emprunts parfois élevés nécessaire à la reprise de leur charge et à la modernisation de leur étude;


Art. 12. Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april 2015 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2015-2016, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering wordt, voor de periode 2015-2016 de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een stelsel ...[+++]

Art. 12. Vu la convention collective de travail n° 118 du 27 avril 2015 du Conseil national du travail, fixant, pour les années 2015 et 2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration dans la période 2015-2016, la limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs qui en application de l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 20 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leeftijdsgrens bepaald' ->

Date index: 2025-08-29
w