Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leeftijd van 18 jaar omdat die kinderen langer begeleiding nodig » (Néerlandais → Français) :

Ten slotte willen de indieners van het wetsvoorstel de fiscale aftrekbaarheid voor gehandicapte kinderen uitbreiden tot de leeftijd van 18 jaar omdat die kinderen langer begeleiding nodig hebben.

Enfin, les auteurs de la proposition souhaitent étendre la déductibilité fiscale jusqu'à ce que l'enfant handicapé ait atteint l'âge de 18 ans car il demande un encadrement plus longtemps.


Ten slotte willen de indieners van het wetsvoorstel de fiscale aftrekbaarheid voor gehandicapte kinderen uitbreiden tot de leeftijd van 18 jaar omdat die kinderen langer begeleiding nodig hebben.

Enfin, les auteurs de la proposition souhaitent étendre la déductibilité fiscale jusqu'à ce que l'enfant handicapé ait atteint l'âge de 18 ans car il demande un encadrement plus longtemps.


De leeftijd van het kind bij ouderschapsverlof en tijdskrediet moet worden verhoogd tot de leeftijd van 18 jaar, in het bijzonder voor kinderen die meer aandacht nodig hebben.

L'âge de l'enfant en cas de congé parental ou de crédit-temps doit être augmenté à 18 ans, en particulier pour les enfants nécessitant davantage d'attention.


e) het adoptieverlof hangt niet langer af van de leeftijd van het kind (bijvoorbeeld : voor een driejarig geadopteerd kind uit Colombia vormt de taal een hinderpaal en daarom heeft een dergelijk kind meer tijd nodig om zich aan te passen) en is niet langer beperkt tot kinderen van acht jaar maar uitgebreid tot ...[+++]

e) le congé d'adoption ne sera plus fonction de l'âge de l'enfant (exemple: un enfant adopté colombien de trois ans aura l'obstacle de la langue et aura besoin de plus de temps d'adaptation) et ne sera plus limité aux enfants de huit ans, mais étendu aux mineurs d'âge, ce qui correspond à la réalité de l'adoption;


11. verzoekt alle bij het conflict betrokken partijen zich te onthouden van het aanwerven en het gebruik van kindsoldaten onder de leeftijd van 18 jaar, en verzoekt de Soedanese autoriteiten om minderjarige vluchtelingen, met name kinderen zonder begeleiding, te beschermen, zoals vastgelegd in de desbetreffende Verdragen;

11. invite toutes les parties impliquées dans le conflit à s'abstenir de recruter et d'utiliser des enfants de moins de dix-huit ans en tant que soldats et invite les autorités soudanaises à protéger les enfants déplacés, en particulier les mineurs non accompagnés, comme il est prévu dans les conventions pertinentes;


15. roept alle partijen bij het conflict in Soedan op om zich te onthouden van rekrutering en gedwongen inlijving van kindsoldaten onder de leeftijd van 18 jaar, en roept de Soedanese autoriteiten op ontheemde kinderen, en in het bijzonder minderjarigen zonder begeleiding, te beschermen; ...[+++]

15. demande à toutes les parties au conflit au Soudan de s'abstenir de recruter et de recourir à la conscription forcée d'enfants-soldats de moins de 18 ans, et invite les autorités soudanaises à protéger les enfants déplacés, notamment les mineurs non accompagnés;


9. doet een nadrukkelijk beroep op alle bij het conflict betrokken partijen geen kindsoldaten onder de leeftijd van 18 jaar te rekruteren en in te zetten en doet een beroep op de Sudanese autoriteiten bescherming te bieden aan ontheemde kinderen, met name minderjarigen zonder begeleiders, zoals in de relevante verdragen bepaald is;

9. demande à toutes les parties prenantes au conflit de ne pas recruter ni d'utiliser d'enfants soldats de moins de 18 ans et invite les autorités soudanaises à protéger les enfants déplacés, en particulier les mineurs non accompagnés, comme le prévoient les conventions applicables en la matière;


26. verzoekt alle bij het conflict betrokken partijen om zich te onthouden van het aanwerven en gebruiken van kindsoldaten onder de leeftijd van 18 jaar en verzoekt de Soedanese autoriteiten om jonge ontheemden, met name minderjarige kinderen zonder begeleiding, te beschermen, zoals in de desbetreffende Verdragen is vastgelegd;

26. appelle toutes les parties au conflit à s'abstenir de recruter et d'employer des enfants-soldats de moins de 18 ans et demande aux autorités soudanaises de protéger les enfants déplacés, surtout les mineurs non-accompagnés, conformément aux conventions d'application;


Anderzijds hebben de wettelijke, natuurlijke of geadopteerde kinderen van de getroffenen, of zijn of haar echtgeno(o)t(e) recht op een rente tot de leeftijd van 18 jaar of langer, zo zij gerechtigd zijn op kinderbijslag, of levenslang zo zij een bepaalde graad van handicap hebben.

Par ailleurs, les enfants légitimes, naturels ou adoptés de la victime ou de son conjoint, ont droit à une rente jusqu'à l'âge de 18 ans, ou plus s'ils sont bénéficiaires d'allocations familiales, ou à vie s'ils présentent un handicap d'un degré donné.


dankzij het Kaderbesluit van de Raad inzake bestrijding van mensenhandel beschikken de lidstaten nu in het algemeen over specifieke strafrechtelijke bepalingen waarbij mensenhandel met het oog op uitbuiting op arbeidsgebied of met het oog op seksuele uitbuiting strafbaar wordt gesteld; de lidstaten lijken - voorzover uit de beschikbare informatie is af te leiden - te beschikken over strafrechtelijke bepalingen waarbij sancties zijn vastgesteld voor hulpverlening bij illegale doortocht en illegaal verblijf; voor de beide kaderbesluiten heeft de Commissie nog steeds niet van alle ...[+++]

grâce à la décision-cadre du Conseil relative à la lutte contre la traite des êtres humains, les États membres disposent à présent de règles de droit pénal leur permettant d'incriminer la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle ou de travail forcé; il semble, d'après les informations qui ont été transmises, que les États membres disposent de règles de droit pénal permettant de sanctionner l'aide au transit et au séjour irréguliers; en ce qui concerne les deux décisions-cadres, tous les États membres n'ont pas encore transmis les informations pertinentes à la Commission et celles qu'ont fournies certains États membre ...[+++]


w