Wat het overleg betreft met de parketten, de politie, en de strafrechtelijke basis aangaande de bijzondere snelheidsbeperkingen, zijn mijn geachte collega's, de heer minister van Justitie en de heer minister van Binnenlandse Zaken beter in staat om te antwoorden. Wat het milieuaspect betreft, zijn, krachtens de bijzondere wet van 8 augustus 1980, herzien in 1988 en in 1993, die de verdeling van de bevoegdheden tussen de federale Staat en de Gewes
ten op het vlak van leefmilieu fundamenteel gewijzigd heeft, de modaliteiten voor het toezicht op en het beheer van de luchtkwaliteit afkomstig uit Richtlijn 1996/62/EG van de Raad van 27 septemb
...[+++]er 1996 inzake de beoordeling en het beheer van de luchtkwaliteit.Pour ce qui est de la concertation avec les parquets, la Police, et les bases pénales relatives aux limitations particulières de la vitesse mes collègues le ministre de la Justice et le ministre de l'Intérieur sont plus à même de répondre En ce qui concerne le volet environnemental, en vertu de la loi spéciale du 8 août 1980 révisée en
1988 et 1993 qui a fondamentalement modifié la répartition des compétences entre le Fédéral et les Régions dans le domaine de l'environnement, les modalités pour la surveillance et la gestion de la qualité de l'air ambiant sont issues de la Directive 1996/62/CE du Conseil du 27 septembre 1996 relative à l'
...[+++]évaluation et la gestion de la qualité de l'air ambiant.