Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leefloon stelt zich in antwerpen een groot probleem " (Nederlands → Frans) :

In verband met de OCMW's en de terugbetalingspercentages voor het leefloon, stelt zich in Antwerpen een groot probleem omdat het cliënteel van het OCMW sterk is toegenomen.

En ce qui concerne les CPAS et les pourcentages de remboursement relatifs au revenu d'intégration, il y a un problème majeur à Anvers parce que la clientèle du CPAS a fortement augmenté.


In verband met de OCMW's en de terugbetalingspercentages voor het leefloon, stelt zich in Antwerpen een groot probleem omdat het cliënteel van het OCMW sterk is toegenomen.

En ce qui concerne les CPAS et les pourcentages de remboursement relatifs au revenu d'intégration, il y a un problème majeur à Anvers parce que la clientèle du CPAS a fortement augmenté.


In dat laatste geval stelt zich echter een vrij groot probleem op het vlak van bewaking; in alle gevangenissen moet men dan immers bijna alle regimes van bewaking hebben, wat misschien financieel moeilijk realiseerbaar is.

Mais, alors, surgirait un sérieux problème de surveillance; il faudrait prévoir presque tous les régimes de surveillance dans toutes les prisons, ce qui est peut-être difficile à réaliser du point de vue financier.


Daarenboven stelt zich een groot probleem.

De plus, il y a un problème de taille.


Verzet het in artikel 56 VWEU en in de artikelen 15 tot en met 17 Handvest van de grondrechten van de Europese Unie tot uitdrukking gebrachte evenredigheidsbeginsel zich tegen een nationale regeling zoals de in het hoofdgeding relevante bepalingen van §§ 3 tot en met 5 alsmede §§ 14 en 21 GSpG, die de exploitatie van kansspelen door middel van automaten afhankelijk stelt van de voorwaarde dat tevoren een vergunning is verleend (waarvan het aantal aan een maximum gebonden is), bij ontbreken waarvan zowel strafrechtelijke sancties kunne ...[+++]

Le principe de proportionnalité qui découle des articles 56 TFUE et 15 à 17 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne (ci-après la «charte») s’oppose-il à une réglementation nationale telle que celle qui résulte des dispositions pertinentes dans l’affaire au principal, qui figurent aux articles 3 à 5, 14 et 21 de la loi sur les jeux de hasard (Glücksspielgesetz, ci-après le «GSpG»), qui soumettent l’organisation des jeux de hasard par des machines à sous à la condition (assortie de sanctions et de mesures de saisie) d’une autorisation préalable, les autorisations en cause n’étant disponibles qu’en nombre limité, alors qu ...[+++]


Hier stelt zich volgens ons dan ook een groot politiek probleem.

À nos yeux, nous sommes ici en présence d’une question politique fondamentale.


9. beschouwt het als een ernstig probleem dat een aantal agentschappen kritiek hebben gekregen omdat ze zich niet aan de aanbestedingsregels, het Financieel Reglement, het ambtenarenstatuut enz. hebben gehouden; stelt dat de voornaamste oorzaak hiervan gelegen is in het feit dat de meeste regelingen en het Financieel Reglement opgesteld zijn ...[+++]

9. fait observer que le reproche qui est fait à un certain nombre d'agences de ne pas respecter les dispositions relatives aux marchés publics, le règlement financier, le statut, etc., constitue un problème préoccupant; considère que la principale raison de cette situation réside dans le fait que la plupart des règlements et le règlement financier sont conçus pour des organisations de grande taille alors que la plupart des petites agences n'atteignent pas la masse critique nécessaire pour pouvoir respecter ces exigences réglementaires; invite par conséquent la Commission à ...[+++]


9. beschouwt het als een ernstig probleem dat een aantal agentschappen kritiek hebben gekregen omdat ze zich niet aan de aanbestedingsregels, het Financieel Reglement, het ambtenarenstatuut, enz. hebben gehouden; stelt dat de voornaamste oorzaak hiervan gelegen is in het feit dat de meeste regelingen en het Financieel Reglement opgesteld zijn ...[+++]

9. fait observer que le reproche qui est fait à un certain nombre d'agences de ne pas respecter les dispositions relatives aux marchés publics, le règlement financier, le statut, etc., constitue un problème préoccupant; considère que la principale raison de cette situation réside dans le fait que la plupart des règlements et le règlement financier sont conçus pour des organisations de grande taille alors que la plupart des petites agences n'atteignent pas la masse critique nécessaire pour pouvoir respecter ces exigences réglementaires; invite par conséquent la Commission à ...[+++]


Er stelt zich een probleem met het grensoverschrijdend spoorverkeer tussen België en Nederland, met name tussen de gemeenten ten noorden van Antwerpen (Ekeren, Kapellen, Kalmthout en Essen) en Roosendaal in Nederland.

Un problème se pose au niveau des liaisons ferroviaires frontalières entre la Belgique et les Pays-Bas, notamment entre les communes situées au nord d'Antwerpen (Ekeren, Kapellen, Kalmthout et Essen) et Roosendaal au Pays-Bas.


11. stelt vast dat economische criminaliteit in de Republiek Tsjechië nog altijd een groot probleem vormt waarover zowel burgers als investeerders zich zorgen maken; verzoekt de regering met klem haar inspanningen op te drijven om aan die praktijken een einde te maken door het personeel van de desbetreffende eenheid in het ministerie uit te breiden en beter op te leiden ...[+++]

11. constate que la criminalité économique reste un problème majeur en République tchèque, qui préoccupe à la fois les citoyens et les investisseurs; presse le gouvernement de mettre un terme à ces pratiques grâce à l'affectation d'un personnel plus nombreux et mieux qualifié dans les services ministériels concernés;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leefloon stelt zich in antwerpen een groot probleem' ->

Date index: 2022-01-14
w