Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leden heeft een plaatsvervanger respectievelijk aangeduid " (Nederlands → Frans) :

Elk van de leden heeft een plaatsvervanger respectievelijk aangeduid door :

Chacun des membres a respectivement désigné un suppléant par:


Hij wijst erop dat de gecoördineerde versie van artikel 12 van de wet van 1939 moet worden gelezen, waaruit blijkt dat in totaal vier effectieve leden en vier plaatsvervangers worden aangeduid door federale ministers, en zes effectieve leden en zes plaatsvervangers worden aangewezen door de gewesten.

Il fait remarquer qu'il faut prendre la version coordonnée de l'article 12 de la loi de 1939, dont il ressort au total, quatre membres effectifs et quatre suppléants sont désignés par des ministres fédéraux, et six membres effectifs et six suppléants sont désignés par les régions.


Hij wijst erop dat de gecoördineerde versie van artikel 12 van de wet van 1939 moet worden gelezen, waaruit blijkt dat in totaal vier effectieve leden en vier plaatsvervangers worden aangeduid door federale ministers, en zes effectieve leden en zes plaatsvervangers worden aangewezen door de gewesten.

Il fait remarquer qu'il faut prendre la version coordonnée de l'article 12 de la loi de 1939, dont il ressort au total, quatre membres effectifs et quatre suppléants sont désignés par des ministres fédéraux, et six membres effectifs et six suppléants sont désignés par les régions.


1° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "een van de leden en zijn plaatsvervanger" en de woorden "het andere lid en zijn plaatsvervanger" respectievelijk vervangen door de woorden "de helft van de leden en hun plaatsvervangers" en de woorden "de andere helft van de leden en hun plaatsvervangers";

1° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots "l'un des membres et son suppléant" et les mots "l'autre membre et son suppléant" sont respectivement remplacés par les mots "la moitié des membres et leurs suppléants" et les mots "l'autre moitié des membres et leurs suppléants";


De leden en de plaatsvervangers worden aangeduid door de Koning bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit, op voordracht van het Raadgevend Comité voor bio-ethiek».

Les membres effectifs et suppléants sont désignés par le Roi par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, sur présentation du Comité consultatif de bioéthique».


De leden en de plaatsvervangers worden aangeduid door de Koning bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit, op voordracht van het Raadgevend Comité voor bio-ethiek».

Les membres effectifs et suppléants sont désignés par le Roi par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, sur présentation du Comité consultatif de bioéthique».


De leden van de selectiecommissie kunnen voor zichzelf een plaatsvervanger aanduiden; voor het personeelslid van de Stafdienst Personeel en Organisatie wordt die plaatsvervanger evenwel aangeduid door de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financiën.

Les membres de la commission de sélection peuvent désigner leur propre suppléant ; pour le membre du personnel du Service d'encadrement Personnel et Organisation, ce suppléant est toutefois désigné par le Président du Comité de direction du Service public fédéral Finances.


De leden van het beheerscomité worden aangeduid voor elk van de twee groepen de helft - door de representatieve beroepsorganisaties van, respectievelijk, de werkgevers en de werknemers die de leden van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers vertegenwoordigen, hetzij momenteel Febeltex en de regionale afdelingen van Verviers van het Al ...[+++]

Les membres du comité de gestion sont désignés - et ce, à concurrence d'une moitié pour chacun des deux groupes - respectivement par les organisations professionnelles représentatives des employeurs et des travailleurs qui sont appelées à présenter des membres de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, à savoir actuellement : Febeltex et les sections régionales verviétoises de la Fédération Générale des Travailleurs de Belgique, Textile, Vêtement et Diamant (F.G.T.B., Textile, Vêtement, Diamant) et de la C.S.C. Textura.


4. Europol staat zoekopdrachten overeenkomstig leden 1 en 2 slechts toe nadat het van Eurojust respectievelijk OLAF heeft vernomen welke nationale leden, plaatsvervangende leden, assistenten en personeelsleden van Eurojust, respectievelijk welke personeelsleden van OLAF , zijn gemachtigd om dergelijke zoekopdrachten uit te voeren.

4. Europol autorise la réalisation de recherches conformément aux paragraphes 1 et 2 uniquement après avoir obtenu, de la part d'Eurojust, des informations sur les membres nationaux, les suppléants, les assistants et les membres du personnel d'Eurojust, et de la part de l'OLAF, des informations quant aux membres de son personnel, qui ont été habilités à effectuer ces recherches.


68 In de eerste plaats heeft het Gerecht van een onjuiste rechtsopvatting blijk gegeven door in de punten 83 en 84 van het bestreden arrest te oordelen dat de verkoopcijfers betreffende de door het aangevraagde merk aangeduide waren en de reclamekosten voor dit merk niet bewijzen dat dit merk door het gebruik dat ervan is gemaakt, onderscheidend vermogen heeft verkregen, bij gebreke van informatie over het aandeel van de markt voor snoepgoed respectievelijk het aande ...[+++]

68 En premier lieu, le Tribunal aurait commis une erreur de droit en jugeant, aux points 83 et 84 de l’arrêt attaqué, que les chiffres relatifs aux ventes des produits revêtus de la marque demandée et aux frais publicitaires engagés pour promouvoir cette marque ne permettent pas d’établir que celle-ci a acquis un caractère distinctif par l’usage qui en a été fait, faute d’indications sur, respectivement, la part du marché des confiseries et la part du volume publicitaire pour ce marché que représentent ces chiffres.


w