Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leden hebben nochtans " (Nederlands → Frans) :

De leden hebben nochtans recht op de terugbetaling van hun verplaatsingskosten".

Les membres ont cependant droit au remboursement de leurs frais de parcours».


Andere leden waarschuwden nochtans voor een te grote waarde die aan het bezit van staat wordt gehecht; dit zou immers tot gevolg hebben dat het eenvoudig samenwonen op dezelfde voet zou worden behandeld als het huwelijk.

D'autres membres déclarent, toutefois, qu'il faut éviter d'accorder une trop grande importance à la possession d'état; sinon, on en viendrait, en effet, à traiter la simple cohabitation sur le même pied que le mariage.


In de parlementaire voorbereiding van artikel 330 (oud) van het Burgerlijk Wetboek wordt daaromtrent vermeld : « Meerdere leden hadden ernstig bezwaar tegen het feit dat het betwistingsrecht op een absolute wijze zou worden toegestaan. Het principe van de zogenaamde biologische waarheid kan in bepaalde gevallen immers storend zijn voor het kind en indruisen tegen diens belangen. Deze leden waren dan ook van mening dat het bezit van staat moet worden ingeschakeld in de appreciatie van de rechtbank die zich over de betwisting van een erkenning uitspreekt. Er werd zelfs gepleit om de verwijzing naar het bezit van staat uitdrukkelijk in de t ...[+++]

A ce sujet, les travaux préparatoires relatifs à l'article 330 (ancien) du Code civil mentionnent ce qui suit : « Plusieurs membres critiquent sévèrement le fait qu'on envisage d'accorder le droit de contestation de manière absolue. Le principe de la vérité dite biologique peut en effet avoir un effet accablant pour l'enfant et contraire à ses intérêts. Ils estiment, dès lors, que le tribunal appelé à se prononcer sur la contestation de reconnaissance, doit, dans son appréciation, tenir compte de la possession d'état; certains plaident même pour qu'on inscrive explicitement dans le texte le principe de la référence à la possession d'éta ...[+++]


De laatste weken hebben vooraanstaande leden van onze Assemblee zwaar uitgehaald naar de Hoge Vergadering, waarvoor zij nochtans verkozen of opnieuw verkozen hebben willen zijn (Samenspraken)

Ces dernières semaines, d'éminents membres de notre Assemblée n'ont pas hésité à critiquer, en termes sévères, la Haute Assemblée où ils ont pourtant choisi d'être élus ou réélus (Colloques)


Worden nochtans niet bedoeld de acties van de leden van het medisch of paramedisch personeel die ter goede trouw uitgevoerd worden en die betrekking hebben op een verboden stof gebruikt om rechtmatige en geoorloofde therapeutische doeleinden of verantwoorde doeleinden.

Ne sont toutefois pas visées les actions de membres du personnel médical et paramédical réalisées de bonne foi et portant sur une substance interdite utilisée à des fins thérapeutiques légitimes et licites ou à des fins justifiables.


« Nochtans, indien het belang van de dienst er niet onder lijdt, kunnen de leden die bekleed zijn met een van de graden die de vlakke loopbaan uitmaken, en ten minste vier jaar dienstanciënniteit bij het Federaal Planbureau hebben, onder bepaalde voorwaarden de toelating krijgen om een functie uit te oefenen in een ministerieel kabinet.

« Toutefois, pour autant que l'intérêt du service ne s'y oppose pas, les membres revêtus d'un des grades composant la carrière plane, et qui comptent aux moins quatre ans d'ancienneté de service au Bureau fédéral du Plan, peuvent, à certaines conditions, obtenir l'autorisation d'exercer une fonction dans un cabinet ministériel.


(14) Voorts hebben de leden verklaard dat zij beseffen dat gegadigden die niet aan de criteria voldoen nochtans speciale eigenschappen kunnen bezitten die sterk tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de Group zullen bijdragen en dat zij daarom als leden dienen te worden aanvaard.

(14) En outre, les membres ont indiqué être conscients que les candidats qui ne réunissent pas ces critères peuvent néanmoins avoir des qualifications spéciales qui contribueront substantiellement à la réalisation des objectifs du groupe et qu'ils devraient donc être acceptés comme membres.


Drie van de zestien leden hebben ontslag genomen, sommigen al enkele jaren geleden, maar ze werden nog altijd niet vervangen. Nochtans moest die vervanging krachtens de artikelen 24 en 25 van de wet ter bescherming van de persoonlijke levenssfeer aan het Parlement worden voorgesteld.

Trois de ses seize membres ont démissionné, certains depuis plusieurs années, et leur remplacement n'a toujours pas eu lieu alors qu'il devrait être proposé au Parlement en vertu des articles 24 et 25 de la loi sur la protection de la vie privée.


Nochtans hebben de leden hun werk degelijk gedaan en hebben ze zeer nuttige adviezen verstrekt.

Pourtant les membres ont bien travaillé et ont fourni des avis très utiles.


De laatste weken hebben vooraanstaande leden van onze Assemblee zwaar uitgehaald naar de Hoge Vergadering, waarvoor zij nochtans verkozen of opnieuw verkozen hebben willen zijn (Samenspraken)

Ces dernières semaines, d'éminents membres de notre Assemblée n'ont pas hésité à critiquer, en termes sévères, la Haute Assemblée où ils ont pourtant choisi d'être élus ou réélus (Colloques)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leden hebben nochtans' ->

Date index: 2021-01-13
w