Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het
Volgens de parlementaire voorbereiding « betreft

Traduction de «leden gebaseerd moeten » (Néerlandais → Français) :

2. De internationale samenwerking op het gebied van gezondheidsbescherming en medische zorgen voor zeevarenden zou gebaseerd moeten zijn op bilaterale of multilaterale overeenkomsten of op overleg tussen Leden.

2. La coopération internationale dans le domaine de la protection de la santé et des soins médicaux des gens de mer devrait se fonder sur des accords bilatéraux ou multilatéraux ou des consultations entre Membres.


2. De internationale samenwerking op het gebied van gezondheidsbescherming en medische zorgen voor zeevarenden zou gebaseerd moeten zijn op bilaterale of multilaterale overeenkomsten of op overleg tussen Leden.

2. La coopération internationale dans le domaine de la protection de la santé et des soins médicaux des gens de mer devrait se fonder sur des accords bilatéraux ou multilatéraux ou des consultations entre Membres.


Met betrekking tot artikel 10bis van de richtlijn 85/337/EEG (thans artikel 11 van de richtlijn 2011/92/EU), heeft het Hof van Justitie als volgt geoordeeld : « 47. Wat in casu in de eerste plaats het criterium betreft dat gebaseerd is op het causaal verband dat tussen de aangevoerde procedurefout en de inhoud van het bestreden definitieve besluit moet bestaan (hierna : ' causaliteitscriterium '), zij opgemerkt dat de wetgever van de Unie, door te bepalen dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat de leden van het betrokken publiek in ...[+++]

En ce qui concerne l'article 10bis de la directive 85/337/CEE (actuellement l'article 11 de la directive 2011/92/UE), la Cour de justice a jugé ce qui suit : « 47. En l'occurrence, et s'agissant, en premier lieu, du critère tiré du lien de causalité qui doit exister entre le vice de procédure invoqué et le sens de la décision finale contestée (ci-après : le ' critère de causalité '), il doit être relevé que, en exigeant que les Etats membres veillent à ce que les membres du public concerné puissent former un recours pour contester la légalité, quant au fond ou à la procédure, des décisions, des actes ou des omissions relevant des disposi ...[+++]


Deze artikelen regelen de samenstelling en aanstelling van de leden van het Comité V en zijn gebaseerd op de regeling zoals die bestaat voor het Comité P. De leden moeten kunnen aantonen dat ze relevante ervaring beschikken.

Ces articles règlent la composition et la désignation des membres du Comité permanent S et sont basés sur la réglementation applicable au Comité P. Les membres doivent pouvoir justifier d'une expérience pertinente.


Deze artikelen regelen de samenstelling en aanstelling van de leden van het Comité V en zijn gebaseerd op de regeling zoals die bestaat voor het Comité P. De leden moeten kunnen aantonen dat ze relevante ervaring beschikken.

Ces articles règlent la composition et la désignation des membres du Comité permanent S et sont basés sur la réglementation applicable au Comité P. Les membres doivent pouvoir justifier d'une expérience pertinente.


In dit verband, en waar passend, blijft de bijdrage van de activiteiten van een EGTS die ook leden omvat uit derde landen die naburig zijn aan ten minste één lidstaat, met inbegrip van zijn ultraperifere gebieden, aan de doelstellingen van het beleid inzake het externe optreden van de Unie, zoals doelstellingen inzake ontwikkelingssamenwerking of economische, financiële en technische samenwerking, louter bijkomstig, aangezien het zwaartepunt van de betrokken samenwerkingsprogramma's, en bijgevolg ook de focus van de activiteiten van die EGTS hoofdzakelijk op de doelstellingen van het cohesiebeleid van de Unie ...[+++]

Dans ce contexte, et s'il y a lieu, la contribution des activités d'un GECT comprenant également des membres de pays tiers voisins d'au moins un État membre, y compris ses régions ultrapériphériques, aux objectifs des politiques d'action extérieure de l'Union, comme par exemple des objectifs de coopération au développement ou de coopération économique, financière et technique, reste purement marginale, car le centre de gravité des programmes de coopération en question et, par conséquent, celui des activités dudit GECT devraient porter essentiellement sur les objectifs de la politique de cohésion de l'Union. En conséquence, les objectifs ...[+++]


Het betreft de diensten waarbij de aansluiting steeds verplicht is en die aan een aantal cumulatieve criteria moeten beantwoorden, gebaseerd op de rechtspraak van het Europees Hof van Justitie betreffende het solidariteitsbeginsel, waaronder de gewaarborgde toegankelijkheid van deze dienst voor alle leden, de onmogelijkheid om een persoon uit te sluiten omwille van zijn leeftijd of gezondheidstoestand, het forfaitair karakter van de bijdragen, de dekking van vooraf bestaande toestanden, ..» (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2292/00 ...[+++]

Il s'agit des services auxquels l'affiliation est toujours obligatoire et qui doivent répondre à une série de critères cumulatifs, basés sur la jurisprudence de la Cour Européenne de Justice en ce qui concerne le principe de solidarité, parmi lesquels l'accès garanti à ce service pour tous les membres, l'impossibilité d'exclure une personne en raison de son âge ou de son état de santé, le caractère forfaitaire des cotisations, la couverture de situations préexistantes, ..» (Doc. parl., Chambre, 2009-2010, DOC 52-2292/001, p. 7).


Volgens de parlementaire voorbereiding « betreft [het] de diensten waarbij de aansluiting steeds verplicht is en die aan een aantal cumulatieve criteria moeten beantwoorden, gebaseerd op de rechtspraak van het Europees Hof van Justitie betreffende het solidariteitsbeginsel, waaronder de gewaarborgde toegankelijkheid van deze dienst voor alle leden, de onmogelijkheid om een persoon uit te sluiten omwille van zijn leeftijd of gezondheidstoestand, het forfaitair karakter van de bijdragen, de dekking van vooraf bestaande toestanden, ..» ( ...[+++]

D'après les travaux préparatoires, « il s'agit des services auxquels l'affiliation est toujours obligatoire et qui doivent répondre à une série de critères cumulatifs, basés sur la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne en ce qui concerne le principe de solidarité, parmi lesquels l'accès garanti à ce service pour tous les membres, l'impossibilité d'exclure une personne en raison de son âge ou de son état de santé, le caractère forfaitaire des cotisations, la couverture de situations préexistantes, ..» (Doc. parl., Chambre, 2009-2010, DOC 52-2292/001, p. 7).


De collectieve veiligheid is in de eerste plaats gebaseerd op de samenwerking van de permanente leden van de Veiligheidsraad, die de gemeenschappelijke belangen en de bekommeringen van de Staten in hun onderlinge relaties goed moeten begrijpen.

Il n'en demeure pas moins que la sécurité collective est avant tout fondée sur la coopération des membres permanents du Conseil de sécurité, ce qui requiert une compréhension très profonde des intérêts mutuels et des préoccupations vitales des États dans leurs relations réciproques.


De minister had de leden van de Planningscommissie, het Kenniscentrum, de Hoge Raad en anderen die met deze materie begaan zijn rond de tafel moeten brengen, in plaats van out of the blue unilateraal een maatregel aan te kondigen die niet gedragen wordt en daarenboven niet gebaseerd is op juiste cijfers.

La ministre aurait dû réunir les membres de la commission de planification, du Centre d'expertise, du Conseil supérieur et autres concernés par cette matière au lieu d'annoncer unilatéralement une mesure qui n'est pas soutenue et qui, en outre, ne repose pas sur des chiffres exacts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leden gebaseerd moeten' ->

Date index: 2021-09-19
w