Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leden die aan dit debat hebben deelgenomen hartelijk " (Nederlands → Frans) :

Defensie heeft op 10 juli deelgenomen aan de Tall Ships Race in Antwerpen. 1. Hoeveel leden van Defensie hebben deelgenomen aan de Tall Ships Race?

La Défense a pris part aux Tall Ships Race à Anvers le 10 juillet. 1. Combien de membres de la Défense ont participé à la Tall Ships Race?


VI - De toelage Art. 10. Voor elke vergadering waaraan de voorzitter of zijn plaatsvervanger hebben deelgenomen, ontvangen zij een brutotoelage van 375,00 euro; De andere leden ontvangen een brutotoelage van 250,00 euro.

VI - De l'allocation Art. 10. Par réunion à laquelle ils ont siégé, le président ou son remplaçant perçoivent une allocation d'un montant brut de 375,00€; Les autres membres perçoivent une allocation d'un montant brut de 250,00€.


3. Hoeveel leden van het medisch personeel hebben er aan deze operaties deelgenomen?

D'autres exercices similaires sont-ils programmés prochainement? 3. Combien de personnel médical a participé à ces opérations?


La Procuraduria del Estado de Veracruz heeft zondag 25 januari de getuigenis van Noah Rodriguez bekend gemaakt, een voormalige politieagent, die aan de ontvoering, marteling en moord zou hebben deelgenomen met de hulp van 5 andere mensen - allen vermeende leden van een criminele organisatie gewijd aan drugshandel.

Dimanche 25 janvier, La Procuraduria del Estado de Veracruz a rendu publique le témoignage de Noah Rodriguez, un ancien agent de police suspecté d'avoir participé à l'enlèvement, la torture et à l'assassinat, avec l'aide de 5 autres personnes ? membres présumés de l'organisation criminelle ? impliquées dans le trafic de drogue.


Op 19 februari 2013 hebben het Europees Parlement en de Europese Commissie een gezamenlijke hoorzitting over EU-burgerschap gehouden waaraan betrokken burgers, vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties, leden van het Europees Parlement en experts hebben deelgenomen.

Le 19 février 2013, le Parlement européen et la Commission ont organisé une audition commune sur la citoyenneté de l’Union.


2. De leden van de ADIV, vooral analisten van de divisies "intelligence" en "counter-intelligence" hebben al deelgenomen aan de opleiding IAC (Intelligence Analysis Course).

2. Les membres du Service général du renseignement et de la sécurité (SGRS), principalement des analystes des divisions "renseignement" et "contre-ingérence" ont déjà pris part aux formations IAC (Intelligence Analysis Course).


De volgende leden van de Europese Commissie hebben eveneens aan de bijeenkomst deelgenomen: vicevoorzitter Viviane Reding, vicevoorzitter Antonio Tajani, vicevoorzitter Maroš Šefčovič, commissaris Maria Damanaki en commissaris László Andor.

Les membres de la Commission européenne suivants ont également pris part à la rencontre: Mme Viviane Reding, vice-présidente, M. Antonio Tajani, vice-président, M. Maroš Šefčovič, vice-président, Mme Maria Damanaki, commissaire, et M. László Andor, commissaire.


Aan dit debat hebben onder andere de meest vooraanstaande personen uit Europa deelgenomen.

De nombreuses personnalités comptant parmi les plus éminentes de la société européenne participent déjà à ce débat.


De Raad heeft een openbaar debat over mensenhandel gehouden, dat voor de pers en het publiek via de televisie is uitgezonden; de ministers van de kandidaat-lidstaten hebben deelgenomen aan het debat en tevens het woord gevoerd.

Le Conseil a procédé à un débat public - retransmis par TV pour la presse et le public - sur la traite des êtres humains, avec la participation des Ministres des pays candidats qui sont également intervenus dans le débat.


Een voorbeeld: onderwijsspecialisten uit zes verschillende Lid-Staten (hoofden van instellingen, leden van adviescolleges, inspecteurs, administratief en onderwijskundig personeel) hebben deelgenomen aan een studiebezoek aan Frankrijk, met als thema een project betreffende het beter integreren van de school in haar sociaal-economische omgeving.

Parmi celles-ci: Une visite d'études réunissant des spécialistes de l'éducation issus de 6 Etats membres différents ( chefs d'établissement, conseillers, inspecteurs, personnels pédagogiques et administratifs) s'est tenue en France , sur le thème du projet d'école dont l'objectif et de voir comment mieux intégrer l'établissement scolaire à son environnement socio-économique.


w