Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leden dat concept lijkt mij enigszins " (Nederlands → Frans) :

De meeste lasten ­ het woord « kosten » lijkt mij enigszins achterhaald ­ die door een vennootschap worden gedragen, nemen in eerste instantie eigenlijk de vorm aan van een zekere en vaststaande schuld, en in tweede instantie van een werkelijke betaling.

La plupart des charges ­ le terme « frais » me paraît quelque peu dépassé ­ supportées par une société prennent de fait la forme en un premier temps d'une dette certaine et liquide et, en un second temps, d'un paiement effectif.


Het lijkt mij aangewezen dat er daarover enige opheldering wordt verschaft. De Fiscale Bemiddelingsdienst speelt een belangrijke rol en er mag over de kwaliteit en ook de neutraliteit van de leden dan ook geen betwisting zijn.

En effet, ce service joue un rôle important et la qualité mais aussi la neutralité de ses membres ne doivent souffrir d'aucune contestation.


Het lijkt me belangrijk in de keuze en de formulering van de beginselen de normatieve essentie van het concept zoveel als enigszins mogelijk is te beklemtonen.

Il me semble important de mettre en exergue, dans le choix et la formulation des principes, l'essence normative du concept, dans toute la mesure du possible.


De Verenigde Naties moeten representatiever worden en beter functioneren, maar ik geloof niet dat de oplossing ligt bij het zogenoemde “model A”, dat wil zeggen uitbreiding van het aantal permanente leden. Dat concept lijkt mij enigszins anachronistisch.

Sa représentativité doit être accrue et son fonctionnement amélioré, mais je ne pense pas que la meilleure solution soit le «modèle A», à savoir l’augmentation du nombre de membres permanents, une idée que je trouve assez anachronique.


In dit verband lijkt het raadzaam dat leden van de Commissie die zich reeds vooraf ten gronde uitgesproken hebben, om deontologische redenen geen tweede maal zouden worden verplicht een uitspraak te doen; moge ik er in dat verband op wijzen dat betrokkene aan het persagentschap Belga heeft meegedeeld dat ik veroordeeld was, wetende dat ik mij niet kon verdedigen, dat mij geen oproep om te verschijnen voor deze Commissie was meegedeeld en dat ik zelfs geen weet had dat een dossier was geopend.

Il est souhaitable, pour des raisons déontologiques, que les membres de la commission qui se sont déjà prononcés sur le fond ne soient pas obligés de se prononcer une deuxième fois; permettez-moi de souligner à cet égard que l'intéressé a fait savoir à l'agence Belga que j'étais condamné, sachant que je ne pouvais me défendre, qu'aucune convocation ne m'avait été adressée pour comparaître devant cette commission et que j'ignorais même qu'un dossier avait été ouvert.


Het lijkt mij toch dat Europa, dat tot nu toe hoogstwaarschijnlijk enigszins onzeker gehandeld heeft, er niet onderuit kan om een unitaire en serieuze koers uit te stippelen op het gebied van immigratie.

Jusqu’à présent, l’Europe a très probablement agi avec une certaine hésitation, mais il me semble qu’elle ne peut plus retarder davantage l’instauration d’une stratégie commune et sérieuse par rapport à l’immigration.


Het lijkt mij toch dat Europa, dat tot nu toe hoogstwaarschijnlijk enigszins onzeker gehandeld heeft, er niet onderuit kan om een unitaire en serieuze koers uit te stippelen op het gebied van immigratie.

Jusqu’à présent, l’Europe a très probablement agi avec une certaine hésitation, mais il me semble qu’elle ne peut plus retarder davantage l’instauration d’une stratégie commune et sérieuse par rapport à l’immigration.


Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk. - (PT) Ik heb voor het verslag gestemd, al lijkt de uitdrukking bushmeat mij enigszins ambigu en kan de jacht zeker niet als enige oorzaak van de afname van het aantal wilde dieren worden beschouwd.

Ribeiro e Castro (UEN), par écrit. - (PT) Malgré la nature potentiellement ambiguë du terme "bushmeat" et le fait qu’il est évident que la chasse n’est pas la seule cause de la décimation d’animaux sauvages - en Europe, il s’agit souvent d’un facteur de protection et de stabilisation de la population animale -, mon vote était favorable.


Het lijkt mij van belang dat de Belgisch-Israëlische betrekkingen worden herzien en worden geconsolideerd en dat gepoogd wordt het vertrouwen tussen beide landen enigszins te herstellen.

Il me paraît important que les relations entre la Belgique et Israël puissent être revisitées, consolidées, et que l'on tente de restaurer un minimum de confiance entre les deux pays.


Aangezien de pogingen om de wet te corrigeren, mislukt zijn, onder meer door de verwerping van het amendement dat ik bij de programmawet had ingediend, lijkt het mij billijk dat voor beide systemen dezelfde logica wordt gevolgd. De niet-bezoldigde leden van de religieuze gemeenschap worden als alleenstaande personen beschouwd, de andere leden als één geheel.

Les tentatives de faire corriger la loi sur la GRAPA ayant échoué, notamment par le rejet de l'amendement - nous en avons débattu en commission, monsieur le ministre - que j'avais déposé à ce sujet dans le cadre de la loi-programme, il semble légitime d'exiger l'application à la GRAPA de la réglementation relative au MAF : les membres non rémunérés des communautés religieuses sont considérés comme des isolés, les autres membres étant considérés de manière globale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leden dat concept lijkt mij enigszins' ->

Date index: 2024-10-19
w