Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arteriosclerotische dementie
Latere uitbreiding van de goedkeuring
Latere verwerking
Neventerm
Verlenen van diensten in een latere fase

Traduction de «latere tijdperken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


reïntegratie en integratie op latere leeftijd van vrouwen in het arbeidsproces

réintégration professionnelle et intégration professionnelle tardive des femmes


verlenen van diensten in een latere fase

service en aval


latere uitbreiding van de goedkeuring

extension ultérieure de la réception


Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.

Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.


Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt na het 65e jaar, doorgaans na het 75e jaar of nog later, met een langzame progressie en met geheugenzwakte als belangrijkste kenmerk. | Neventerm: | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in het senium | seniele dementie, Alzheimer-type | ziekte van Alzheimer, type 1

Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1


Omschrijving: Vasculaire dementie is het gevolg van herseninfarct op basis van vaatlijden, inclusief cerebrovasculair lijden bij hypertensie. De infarcten zijn doorgaans klein, maar cumulatief in hun effect. Het begin valt doorgaans in de latere levensjaren. | arteriosclerotische dementie

Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique


periodieke verlamming met distale motorneuropathie met latere aanvang

paralysie périodique avec neuropathie motrice distale tardive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vanaf het belastbaar tijdperk tijdens hetwelk een vennootschap die met betrekking tot hetzij een intellectueel eigendomsrecht, hetzij een type product of dienst, hetzij een groep van producten of diensten, in vorige belastbare tijdperken de in dit artikel bedoelde breuk op basis van de in het tweede lid bedoelde methode heeft toegepast, overeenkomstig artikel 205/4, § 1, voor drie opeenvolgende belastbare tijdperken bewijsstukken ter beschikking kan houden met betrekking tot hetzij dat intellectuele eigendomsrecht, hetzij dat type product of dienst, hetzij die groep van producten of diensten, en ten laatste vanaf aanslagjaar 2020, wordt ...[+++]

A partir de la période imposable au cours de laquelle une société qui, au cours des périodes imposables précédentes, a appliqué la fraction relative soit au droit de propriété intellectuelle, soit au type de produit ou service, soit au groupe de produits ou services visée dans le présent article sur la base de la méthode visée à l'alinéa 2, conformément à l'article 205/4, § 1, peut garder à disposition les preuves relatives soit au droit de propriété intellectuelle, soit au type de produit ou service, soit au groupe de produits ou services pendant trois périodes imposables successives, et au plus tard à partir de l'exercice d'imposition ...[+++]


e) Voor de toepassing van b) hierboven, wordt interest die betrekking heeft op leningen uitgegeven of toegestaan voor 1 januari 1992 en die vermindering van Spaanse belasting geniet op grond van artikel 1 van het wetsdecreet van 19 oktober 1961 houdende verlaging van sommige belastingen in verband met leningen die door Spaanse ondernemingen worden uitgeven of hen door buitenlandse financiële instellingen worden toegestaan voor de financiering van nieuwe investeringen, zoals dit later is gewijzigd, geacht een belasting te hebben ondergaan van 10 percent, en zulks tot de oorspronkelijk overeengekomen vervaldag van deze leningen, maar gedurende ten minste 2 b ...[+++]

e) Pour l'application du b) ci-avant, les intérêts qui sont afférents aux emprunts émis et aux prêts consentis avant le premier janvier 1992 et bénéficient d'une réduction de l'impôt espagnol en vertu de l'article 1 du décret-loi du 19 octobre 1961 tel que celui-ci a été modifié ultérieurement et qui accorde des réductions sur certains impôts applicables aux emprunts émis par les entreprises espagnoles et aux prêts qui leur sont consentis par des organismes financiers étrangers en vue de financer des investissements nouveaux sont considérés comme ayant subi un impôt de 10 pour cent jusqu'à l'échéance initialement convenue de ces emprunts ou prêts mais au maximum pendant 2 périodes imposables à partir de la première période impos ...[+++]


e) Voor de toepassing van b) hierboven, wordt interest die betrekking heeft op leningen uitgegeven of toegestaan voor 1 januari 1992 en die vermindering van Spaanse belasting geniet op grond van artikel 1 van het wetsdecreet van 19 oktober 1961 houdende verlaging van sommige belastingen in verband met leningen die door Spaanse ondernemingen worden uitgeven of hen door buitenlandse financiële instellingen worden toegestaan voor de financiering van nieuwe investeringen, zoals dit later is gewijzigd, geacht een belasting te hebben ondergaan van 10 percent, en zulks tot de oorspronkelijk overeengekomen vervaldag van deze leningen, maar gedurende ten minste 2 b ...[+++]

e) Pour l'application du b) ci-avant, les intérêts qui sont afférents aux emprunts émis et aux prêts consentis avant le premier janvier 1992 et bénéficient d'une réduction de l'impôt espagnol en vertu de l'article 1 du décret-loi du 19 octobre 1961 tel que celui-ci a été modifié ultérieurement et qui accorde des réductions sur certains impôts applicables aux emprunts émis par les entreprises espagnoles et aux prêts qui leur sont consentis par des organismes financiers étrangers en vue de financer des investissements nouveaux sont considérés comme ayant subi un impôt de 10 pour cent jusqu'à l'échéance initialement convenue de ces emprunts ou prêts mais au maximum pendant 2 périodes imposables à partir de la première période impos ...[+++]


1° artikel 8, 1° en 2°, dat van toepassing is voor de belastbare tijdperken die aanvangen op 1 januari 2014 of later;

1° de l'article 8, 1° et 2°, qui est applicable aux périodes imposables qui débutent le 1 janvier 2014 ou ultérieurement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
e) Voor de toepassing van b) hierboven, wordt interest die betrekking heeft op leningen uitgegeven of toegestaan voor 1 januari 1992 en die vermindering van Spaanse belasting geniet op grond van artikel 1 van het wetsdecreet van 19 oktober 1961 houdende verlaging van sommige belastingen in verband met leningen die door Spaanse ondernemingen worden uitgeven of hen door buitenlandse financiële instellingen worden toegestaan voor de financiering van nieuwe investeringen, zoals dit later is gewijzigd, geacht een belasting te hebben ondergaan van 10 percent, en zulks tot de oorspronkelijk overeengekomen vervaldag van deze leningen, maar gedurende ten minste 2 b ...[+++]

e) Pour l'application du b) ci-avant, les intérêts qui sont afférents aux emprunts émis et aux prêts consentis avant le premier janvier 1992 et bénéficient d'une réduction de l'impôt espagnol en vertu de l'article 1 du décret-loi du 19 octobre 1961 tel que celui-ci a été modifié ultérieurement et qui accorde des réductions sur certains impôts applicables aux emprunts émis par les entreprises espagnoles et aux prêts qui leur sont consentis par des organismes financiers étrangers en vue de financer des investissements nouveaux sont considérés comme ayant subi un impôt de 10 pour cent jusqu'à l'échéance initialement convenue de ces emprunts ou prêts mais au maximum pendant 2 périodes imposables à partir de la première période impos ...[+++]


Art. 73. De voorziening voor niet-verdiende premies is vrijgesteld ten belope van het deel van de premies bruto van herverzekering, verminderd met de commissielonen voor acquisitie, dat betrekking heeft op het belastbare tijdperk dat volgt op het in artikel 73 vermelde tijdperk of op latere belastbare tijdperken teneinde de schadelast, de administratiekosten en de beheerskosten van beleggingen te dekken.

Art. 73. La provision pour primes non acquises est exonérée à concurrence de la quotité des primes brutes de réassurance, diminuées des commissions d'acquisition, qui est afférente à la période imposable suivant celle visée à l'article 73 ou aux périodes imposables ultérieures, afin de couvrir la charge des sinistres, les frais d'administration et les frais de gestion des placements.


1. Er bestaat een fundamenteel verschil tussen de aanslagtermijnen (artikelen 353 tot 360 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992) en de termijnen binnen dewelke fiscaal aanvaarde beroepsverliezen in mindering van beroepsinkomsten van latere tijdperken kunnen worden gelegd.

1. Il existe une différence fondamentale entre les délais d'imposition (articles 353 et 360 du Code des impôts sur les revenus 1992) et les délais dans lesquels des pertes professionnelles admises fiscalement peuvent être portées en déduction des revenus professionnels de périodes imposables suivantes.


5. Het bedrag van de investeringsaftrek dat, rekening houdend met het bedoelde aftrekverbod, effectief van de winst van het belastbare tijdperk mag worden afgetrokken, moet op de regel H van vak I van het formulier 276 U worden vermeld, terwijl het bedrag dat in toepassing van het voormelde aftrekverbod naar latere tijdperken moet worden overgedragen begrepen is in het bedrag vermeld op de regel I van hetzelfde vak.

5. Le montant de la déduction pour investissement qui, en raison de l'interdiction de la déduction en cause, peut être effectivement déduit des bénéfices de la période imposable, doit être repris à la ligne H du cadre I de la formule 276 U, tandis que le montant qui, du fait de l'interdiction de la déduction précitée, doit être reporté sur les périodes suivantes, est compris dans le montant visé à la ligne I du même cadre.


2. Verlies van het belastbare tijdperk na de eerste bewerking (1 - 11) = - 10; verkregen abnormaal of goedgunstig voordeel = 20; belastbare grondslag van het belastbare tijdperk = 20, terwijl het verlies van het belastbare tijdperk dat wordt overgedragen naar latere belastbare tijdperken ((- 10) - 20) = 30.

2. Perte de la période imposable après la première opération = - 10 (1 - 11); avantage anormal ou bénévole retiré = 20; la base imposable de la période imposable = 20, tandis que la perte de la période imposable qui est reportée aux périodes imposables ultérieures = 30 ((- 10) - 20).


1. Verlies van het belastbare tijdperk na de eerste bewerking (reserves + verworpen uitgaven + dividenden) (500 - 510) = - 10; verkregen abnormaal of goedgunstig voordeel = 20; de belastbare grondslag van het belastbare tijdperk = 20, terwijl het verlies van het belastbare tijdperk dat wordt overgedragen naar latere belastbare tijdperken ((- 10) - 20) = 30.

1. Perte de la période imposable après la première opération (réserves + dépenses non admises + dividendes) = - 10 (500 - 510); avantage anormal ou bénévole retiré = 20; la base imposable de la période imposable = 20, tandis que la perte de la période imposable qui est reportée aux périodes imposables ultérieures = 30 ((- 10) - 20).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'latere tijdperken' ->

Date index: 2022-04-05
w