Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan het voertuig aangebrachte voorzieningen
Als huwelijksgoed aangebracht geld
Arteriosclerotische dementie
Buiten aangebrachte klemrem
Buiten aangebrachte knijprem
Latere verwerking
Neventerm
Op bumper aangebracht onderdeel
Reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht
Vast aangebrachte brandblusinrichting
Vast aangebrachte brandblusinstallatie

Traduction de «later zijn aangebracht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vast aangebrachte brandblusinrichting | vast aangebrachte brandblusinstallatie

dispositif fixe d'extinction d'incendie


buiten aangebrachte klemrem | buiten aangebrachte knijprem

frein à contraction | frein à serrage externe


aan het voertuig aangebrachte voorzieningen

dispositif accessoire placé sur le véhicule


reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht

document de voyage pouvant être revêtu d'un visa




op bumper aangebracht onderdeel

élément rapporté sur le pare-chocs




periodieke verlamming met distale motorneuropathie met latere aanvang

paralysie périodique avec neuropathie motrice distale tardive


Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt na het 65e jaar, doorgaans na het 75e jaar of nog later, met een langzame progressie en met geheugenzwakte als belangrijkste kenmerk. | Neventerm: | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in het senium | seniele dementie, Alzheimer-type | ziekte van Alzheimer, type 1

Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1


Omschrijving: Vasculaire dementie is het gevolg van herseninfarct op basis van vaatlijden, inclusief cerebrovasculair lijden bij hypertensie. De infarcten zijn doorgaans klein, maar cumulatief in hun effect. Het begin valt doorgaans in de latere levensjaren. | arteriosclerotische dementie

Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De burgerlijke rechter bij wie het geschil eventueel later wordt aangebracht, zou dan ook van de grote deskundigheid van het Comité moeten kunnen profiteren om zicht te krijgen op de diverse aspecten ­ afgezien uiteraard van de zuiver juridische ­ van een sportgeschil.

En ce sens, il devrait être finalement, pour le juge civil éventuellement saisi ultérieurement du litige, le plus adéquat des experts lui permettant de saisir les divers aspects ­ autres, cela va de soi, que purement juridiques ­ d'un litige sportif.


De minister antwoordt dat de tekst van het 10º tot doel heeft alle dubbelzinnigheid te vermijden over wapens die met een ingebouwde geluidsdemper zijn toegerust (bijvoorbeel de P90), die duidelijk verboden zijn en wapens waarop de geluidsdemper later wordt aangebracht.

Le ministre répond que la rédaction du 10º avait pour but d'éviter tout équivoque concernant les armes équipées d'un silencieux intégré (par exemple le P90), qui sont clairement interdites et celles sur lesquelles le silencieux est monté ultérieurement.


8º de rechtbank waartoe men zich het eerst wendt, heeft voorrang boven die waarvoor de zaak later wordt aangebracht».

8º le tribunal le premier saisi est préféré à celui qui a été saisi ultérieurement».


Wat de garagepoorten betreft kunnen overeenkomstig de bepalingen van artikel 14531 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) en artikel 6315 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het WIB 92 (KB/WIB 92) enkel de uitgaven betreffende de levering en de plaatsing van specifieke inbraakbeveiligingssystemen zoals veiligheidssloten, slotbeveiligingssystemen en grendelbeveiligingssystemen die oorspronkelijk werden geïnstalleerd of later worden aangebracht op garagepoorten in aanmerking komen voor de belastingvermindering voor uitgaven ter beveiliging van woningen tegen inbraak.

En ce qui concerne les portes de garage, peuvent seules entrer en ligne de compte pour la réduction d'impôt pour les dépenses de sécurisation des habitations contre le vol, conformément aux dispositions de l'article 14531, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) et de l'article 6315 de l'arrêté royal d'exécution du CIR 92 (AR/CIR 92), les dépenses relatives à la fourniture et au placement de systèmes de sécurisation spécifiques tels que les serrures de sécurité et les verrous de sécurité qui ont été installés d'origine ou qui sont posés ultérieurement sur les portes de garage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De belastingvermindering is voor wat betreft de garagepoorten gericht op de uitgaven betreffende de levering en de plaatsing van specifieke inbraakbeveiligingssystemen zoals veiligheidssloten, slotbeveiligingssystemen, grendelbeveiligingssystemen en kierstandhouders, die oorspronkelijk werden geïnstalleerd of later worden aangebracht op de garagepoorten.

En ce qui concerne les portes de garage, la réduction d’impôt a trait aux dépenses relatives à la fourniture et au placement de systèmes de sécurisation spécifiques contre le cambriolage, comme les serrures de sécurité, les verrous de sécurité et les entrebâilleurs, installés à l’origine ou placés ultérieurement sur les portes de garage.


Art. 11. In artikel 6.4.1/1/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het derde lid worden na de woorden "aan de buitenzijde van een bestaande buitenmuur" de woorden "met een Rd-waarde van minimum 2 mK/W" toegevoegd; 2° in het vierde lid wordt tussen de zinsnede "niet meer dan 12 maanden uit elkaar liggen" en de woorden "Bovendien geldt" de zinsnede "en moet de eindfactuur van de eerste investering niet later gedateerd zijn ...[+++]31/12/2016 en de eindfactuur van de tweede investering niet later gedateerd zijn dan 31/12/2017" ingevoegd; 3° het zevende lid wordt vervangen door wat volgt: "De gecombineerde premie, vermeld in dit artikel, kan voor dezelfde investeringen niet worden gecumuleerd met de premies, vermeld in artikel 6.4.1/1, die voor hetzelfde type investering worden gegeven".

Art. 11. A l'article 6.4.1/1/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans l'alinéa 3, sont ajoutés après les mots « à l'extérieur d'un mur extérieur existant » les mots « ayant une valeur Rd d'au moins 2 m²K/W » ; 2° dans l'alinéa 4, il est inséré après le membre de phrase « il ne peut s'écouler plus de 12 mois entre les factures de clôture des investissements en isolation de murs d'une part et en vitrage d'autre part » et avant les mots « .


Art. 142. In artikel 63 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid van de Franse tekst worden de woorden "Par dérogation à l'article" vervangen door de woorden "Par dérogation aux articles"; 2° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, luidende : "In afwijking van artikel 366ter van het Gerechtelijk Wetboek en van artikel 63 van het koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel, behoudt het personeelslid dat contractueel is bij de inwerkingtreding van deze wet en dat ...[+++]

Art. 142. A l'article 63 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots "Par dérogation à l'article" sont remplacés par les mots "Par dérogation aux articles"; 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 : "Par dérogation à l'article 366ter du Code judiciaire et à l'article 63 de l'arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire, le membre du personnel qui est contractuel à l'entrée en vigueur de la présente loi et qui est nommé ultérieurement stagiaire dans le même grade ou la même classe, conserve, dans le cas où s ...[+++]


1. Indien voor gerechten van verschillende lidstaten tussen dezelfde partijen vorderingen aanhangig zijn, die hetzelfde onderwerp betreffen en op dezelfde oorzaak berusten, houden de gerechten waarbij de zaak later is aangebracht, onverminderd artikel 32, lid 2, hun uitspraak ambtshalve aan totdat de bevoegdheid van het gerecht waarbij de zaak het eerst is aangebracht, vaststaat.

1. Sans préjudice de l'article 32, paragraphe 2, lorsque des demandes ayant le même objet et la même cause sont formées entre les mêmes parties devant des juridictions d'États membres différents, la juridiction saisie en second lieu sursoit d'office à statuer jusqu'à ce que la compétence de la juridiction première saisie soit établie.


1. De lidstaten stellen de Europese Commissie schriftelijk in kennis van verklaringen als bedoeld in artikel 1, onder l), van wetgeving en regelingen als bedoeld in artikel 3, van verdragen als bedoeld in artikel 8, lid 2, van minimumprestaties als bedoeld in artikel 58, van het ontbreken van een verzekeringsstelsel als bedoeld in artikel 65 bis, lid 1, en van inhoudelijke wijzigingen die later worden aangebracht.

1. Les États membres notifient par écrit à la Commission européenne les déclarations faites conformément à l'article 1er, point l), les législations et les régimes visés à l'article 3, les conventions visées à l'article 8, paragraphe 2, les prestations minimales visées à l'article 58 et l'absence de système d'assurance visée à l'article 65 bis, paragraphe 1, ainsi que les modifications de fond qui viendraient à être introduites par la suite.


1. De lidstaten stellen de Europese Commissie schriftelijk in kennis van verklaringen als bedoeld in artikel 1, onder l), van wetgeving en regelingen als bedoeld in artikel 3, van verdragen als bedoeld in artikel 8, lid 2, en van minimumprestaties als bedoeld in artikel 58 en van inhoudelijke wijzigingen die later worden aangebracht".

1. Les États membres notifient par écrit à la Commission européenne les déclarations faites conformément à l'article 1er, point 1), les législations et les régimes visés à l'article 3, les conventions visées à l'article 8, paragraphe 2, et les prestations minimales visées à l'article 58, ainsi que les modifications de fond qui viendraient à être introduites par la suite.


w