Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Recht op het uitzenden op een later tijdstip

Traduction de «later tijdstip voorleggen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de moeder stemt erin toe dat de implant op een later tijdstip plaatsvindt

la femme s'est déclarée disposée à l'implantation ultérieure


recht op het uitzenden op een later tijdstip

droit de transmission en différé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze zullen verder ontwikkeld en uitgewerkt moeten worden in landspecifieke aanbevelingen voor onderhandelingen die de Commissie op een later tijdstip zal voorleggen.

Ces principes et paramètres seront développés et étoffés dans des recommandations spécifiques à chaque pays en matière de négociations, que la Commission présentera ultérieurement à la présente communication.


Wij doen dan ook een klemmend beroep op de vertegenwoordigers van zowel de Raad als de Commissie die hier vandaag aanwezig zijn om er toch vooral voor te zorgen dat in voorstellen die zij ons eventueel op een later tijdstip voorleggen, en in voorstellen die zij eventueel steunen en verder uitwerken, gezorgd wordt voor gelijke kansen en gelijke rechten voor alle lidstaten waar het gaat om toegang tot de structuurfondsen en het Cohesiefonds.

Aussi, nous invitons instamment les représentants du Conseil comme de la Commission présents parmi nous aujourd’hui à veiller, de grâce, à ce que les propositions qu’ils nous soumettront par la suite, et toutes les propositions qu’ils soutiendront et développeront, assurent l’égalité des chances et des droits de tous les États membres en ce qui concerne l’accès aux Fonds structurels et de cohésion.


De Commissie zal ook op een later tijdstip in 2006 een mededeling voorleggen met gedetailleerde voorstellen voor het ontwikkelen en evalueren van algemeen geldende fiscale stimulansen voor OO.

D'ici la fin de 2006, la Commission soumettra également une communication comportant des instructions détaillées pour la conception et l'évaluation de mesures d'incitation fiscale de portée générale en faveur de la RD.


De Commissie zal ook op een later tijdstip in 2006 een mededeling voorleggen met gedetailleerde voorstellen voor het ontwikkelen en evalueren van algemeen geldende fiscale stimulansen voor OO .

D'ici la fin de 2006, la Commission soumettra également une communication comportant des instructions détaillées pour la conception et l'évaluation de mesures d'incitation fiscale de portée générale en faveur de la RD .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor wat betreft het punt dat u aanroerde, mijnheer de Voorzitter, kan ik u verzekeren dat er geen sprake was, en ook niet is, van onbeleefdheid wat het tijdstip betreft waarop het Europese voorzitterschap de aangepaste voorstellen later vandaag ter bespreking wilde voorleggen - zeker niet gezien het tijdstip van dit belangrijke debat.

Quant au point que vous avez soulevé, Monsieur le Président, je peux vous assurer que le fait que la présidence européenne a remis ses propositions révisées plus tard aujourd’hui ne traduit aucunement une intention discourtoise - eu égard notamment à l’horaire de ce débat important.


(11 bis) De Commissie ziet erop toe dat de tenuitvoerlegging van het programma wordt gecoördineerd met dat van het vijfde kaderprogramma onderzoek en technologische ontwikkeling, met het programma "Europese onderzoekruimte” en met alle andere activiteiten die al door de Commissie op gang zijn gebracht en met alle programma's en activiteiten ten behoeve van ondernemingen die zij op een later tijdstip zal voorleggen.

(11 bis) La Commission veille à ce que la mise en oeuvre du programme soit coordonnée avec celle du programme cadre de recherche et de développement technologique, du programme "Espace européen de la recherche” et de toutes les autres actions qu'elle a déjà entamées, ainsi qu'avec les autres programmes et actions à l'intention des entreprises qu'elle soumettra ultérieurement.


Bij de opstelling van deze nieuwe verordening, die op een later tijdstip in werking zal treden, zal men moeten voortbouwen op en rekening houden met de bestaande verordening alsook met het jaarverslag en de evaluatie die de Commissie heeft beloofd heel binnenkort te zullen voorleggen aan Parlement en Raad, in ieder geval niet later dan september.

Ce nouveau règlement, qui devra être déposé plus tard, devra se baser sur et prendre en considération le règlement existant, ainsi que le rapport annuel et l'évaluation qu'a entrepris la Commission pour les présenter au Parlement et au Conseil dans un avenir très proche, avant le mois de septembre.


2. a) 96 personen waren gewettigd afwezig aangezien zij de werkplaats niet konden bereiken wegens gebrek aan transportmiddel. b) De onder 2. a) vermelde afwezigheid wordt bij het voorleggen van een bewijs van een openbare vervoersmaatschappij als gewettigd aanvaard. c) De onder 2. a) vermelde afwezigheid dient aldus door het betrokken personeelslid te worden ingehaald op een later tijdstip.

2. a) 96 personnes ont été en absence justifiée étant donné qu'elles n'ont pas pu rejoindre leur lieu de travail à défaut de moyen de transport en commun. b) L'absence visée au 2. a) est considérée comme justifiée sur présentation d'une attestation délivrée par une société de transport en commun. c) L'absence visée au 2.a) devra donc être récupérée à une date ultérieure par les agents concernés.


2. a) Daarnaast waren 69 personen gewettigd afwezig aangezien zij de werkplaats niet konden bereiken wegens gebrek aan transportmiddel. b) De onder 2. a) vermelde afwezigheid wordt bij het voorleggen van een bewijs van een openbare vervoersmaatschappij als gewettigd aanvaard, maar de betrokken personeelsleden zullen deze niet gepresteerde uren wel moeten compenseren. c) De onder 2. a) vermelde afwezigheid dient aldus door het betrokken personeelslid te worden ingehaald op een later tijdstip.

2. a) En outre, 69 personnes ont été en absence justifiée étant donné qu'elles n'ont pas pu rejoindre leur lieu de travail à défaut de moyen de transport en commun. b) L'absence visée au 2. a) est considérée comme justifiée sur présentation d'une attestation délivrée par une société de transport en commun. Les agents concernés devront toutefois compenser ces heures non prestées. c) L'absence visée au 2.a) devra donc être récupérée à une date ultérieure par les agents concernés.




D'autres ont cherché : later tijdstip voorleggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'later tijdstip voorleggen' ->

Date index: 2025-04-08
w