Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «later kunnen meedelen welk gevolg » (Néerlandais → Français) :

Zo ja, zou u mij voor elke penitentiaire inrichting kunnen meedelen welke maatregelen er de afgelopen vijf jaar precies werden genomen?

Si tel est le cas, pourriez-vous me communiquer le détail de ces mesures sur les cinq dernières années pour chaque établissement pénitentiaire?


Graag een opdeling per provincie en ook specifiek de cijfers voor de steden Leuven, Tienen, Aarschot en Diest. 2. a) Naar aanleiding van bovenstaande klachten, kan u meedelen welk gevolg er hieraan gegeven werd? b) Hoeveel processen-verbaal werden opgesteld? c) Hoeveel boetes? d) Graag cijfers per provincie voor 2013, 2014 en 2015.

2. a) Pourriez-vous indiquer quelle suite a été donnée à ces plaintes? b) Combien de procès-verbaux ont-ils été dressés? c) Combien d'amendes ont-elles été infligées? d) Pourriez-vous ventiler ces données par province pour les années 2013, 2014 et 2015 et fournir des chiffres spécifiques pour les villes de Louvain, Tirlemont, Aarschot et Diest?


Volgens de Britse krant The Daily Telegraph van 6 februari 2016 gebeurt het dat leden van de Europese Commissie of andere EU-instellingen en hun gevolg occasioneel gebruik maken van vliegtuigen van de Belgische luchtmacht om hen en hun personeel te vervoeren, onder meer tussen Brussel en Straatsburg. 1. Klopt dit bericht en zo ja, kan u voor de jongste vijf jaar, op jaarbasis, meedelen welke toestellen hi ...[+++]

Selon l'édition du 6 février 2016 du quotidien britannique The Daily Telegraph, il arrive que des membres de la Commission européenne ou d'autres institutions de l'Union européenne ainsi que leur suite et leur personnel utilisent des avions de la force aérienne belge comme moyen de transport, notamment entre Bruxelles et Strasbourg. 1. Confirmez-vous cette information? Dans l'affirmative, pourrez-vous me faire savoir, pour chacune des cinq dernières années, quels appareils ont été utilisés à cet effet, à quelle fréquence, qui a été ainsi transporté, quels étaient les lieux de départ et d'arrivée et quels ont été les coûts générés par ce ...[+++]


Kan u voor de voorbije vijf jaar (op jaarbasis) en voor 2015 tot op heden volgende gegevens meedelen? 1. a) Hoeveel vluchtelingen werden positief bevonden wat TBC betreft? b) Welk gevolg werd hieraan gegeven? c) Welke kostprijs bracht dit met zich mee?

Pourriez-vous communiquer les informations suivantes pour les cinq dernières années (sur une base annuelle) et pour 2015 (jusqu'à ce jour): 1. a) chez combien de réfugiés le test de dépistage de la tuberculose s'est-il avéré positif? b) quelles suites y ont été réservées? c) quel a été le coût y afférent?


Voor hen is het dan ook nuttig dat ze over wetenschappelijke informatie met betrekking tot die producten kunnen beschikken. Kunt u, enerzijds, officieel bevestigen dat er geen sprake kan zijn van een dergelijke 'segregatie' en, anderzijds, meedelen welke boodschap u aan de organisatoren van medische congressen zou kunnen geven opdat die situatie zich niet opnieuw zou kunnen voordoen?

Pouvez-vous d'une part, confirmer officiellement que pareille "ségrégation" n'a pas lieu d'être et, d'autre part, dire quel message vous pourriez transmettre aux organisateurs de congrès médicaux pour que ne puisse plus se reproduire pareille situation?


Bij die gelegenheid zal ik u ook meedelen welke besluiten de staatshoofden en regeringsleiders van de landen van de eurozone later op de dag wellicht zullen nemen met betrekking tot nadere maatregelen om het vertrouwen in onze begrotingen, het financiële stelsel en de economische governance te herstellen.

À cette occasion, je vous informerai également des décisions que les chefs d'État ou de gouvernement de la zone euro devraient prendre plus tard dans la journée en ce qui concerne les nouvelles mesures destinées à rétablir la confiance dans nos systèmes budgétaires, financiers et de gouvernance.


De lidstaten moeten op een eerder tijdstip (21 november 2010) meedelen welke rechtbanken bevoegd zijn om een via mediation bereikte overeenkomst uitvoerbaar te verklaren, zodat de Commissie deze gegevens kan bekendmaken en burgers en ondernemingen gemakkelijker gebruik kunnen maken van mediation.

Les États membres doivent fournir des informations sur les juridictions qui sont compétentes pour faire appliquer les accords issus de la médiation à une date plus avancée (le 21 novembre 2010), afin que la Commission puisse rendre publiques ces informations et faciliter ainsi l'accès des citoyens et des entreprises à la médiation.


Dit probleem is voor een belangrijk deel het gevolg van slechte eetgewoonten en onvoldoende lichaamsbeweging, welke factoren ertoe kunnen leiden dat op latere leeftijd een groter risico bestaat op hartziekten, diabetes, beroertes en andere gezondheidsproblemen.

Une grande part de ce problème provient de mauvaises habitudes alimentaires et d'une activité physique insuffisante ce qui, à long terme, peut augmenter les risques de maladies cardiaques, de diabètes, d'accidents vasculaires et d'autres problèmes de santé avec l'âge.


Om de communautaire lijst voor het eerst te kunnen opstellen, zal elke lidstaat uiterlijk één maand na de inwerkingtreding van de verordening de Commissie meedelen voor welke luchtvaartmaatschappijen een exploitatieverbod op het nationale grondgebied geldt.

Aux fins de l'établissement de la liste communautaire pour la première fois, chaque État membre communiquera à la Commission, dans le mois suivant l'entrée en vigueur du règlement, l'identité des transporteurs aériens qui font l'objet d'une interdiction d'exploitation sur son territoire.


Tegelijkertijd zouden de lidstaten moeten meedelen welke centrale diensten zij hebben aangewezen als contactpunten voor de oprichting van de multinationale ad hoc teams, en alle nuttige gegevens (telefoon- en faxnummers, e-mail, enz.) moeten verstrekken die de procedure kunnen versnellen.

Parallèlement, il conviendrait que les États membres indiquent quels services centraux ont été désignés comme points de contact en vue de la création d'équipes multinationales ad hoc et fournissent tous les renseignements utiles (numéros de téléphone et de télécopieur, adresse électronique) pour accélérer la procédure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'later kunnen meedelen welk gevolg' ->

Date index: 2022-06-06
w