Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «later gesloten overeenkomsten voorzien tevens » (Néerlandais → Français) :

1. Tussen consumenten en aanbieders van elektronische communicatie aan het publiek gesloten overeenkomsten voorzien niet in een minimale looptijd van meer dan 24 maanden.

1. Les contrats conclus entre des consommateurs et des fournisseurs de communications électroniques au public ne prévoient pas de durée minimale excédant 24 mois.


De Overeenkomsten voorzien tevens in de mogelijkheid afstand te doen van de civiel- en administratiefrechtelijke immuniteit van tenuitvoerlegging van gerechtelijke beslissingen betreffende de hier voorgenoemde handelingen.

Il prévoit également la possibilité de renoncer à l'immunité en matière civile et administrative d'exécution de décisions judiciaires prononcées en rapport avec de tels actes.


De Overeenkomsten voorzien tevens in de mogelijkheid afstand te doen van de civiel- en administratiefrechtelijke immuniteit van tenuitvoerlegging van gerechtelijke beslissingen betreffende de hier voorgenoemde handelingen.

Il prévoit également la possibilité de renoncer à l'immunité en matière civile et administrative d'exécution de décisions judiciaires prononcées en rapport avec de tels actes.


In 1996 en 1997, bij de constructie van de I11 BDX-rijtuigen en de MR 96, is de vrije doorgangsbreedte van de deuropening op 850 mm gebracht in plaats van 800 mm, zoals vroeger was voorzien; tevens zijn deze voertuigen uitgerust met een gesloten WC, toegankelijk voor gehandicapten en een zitplaats in het reizigerscompartiment is uiteraard ook voorzien.

En 1996 et 1997, lors de la construction des voitures I11B.D.X. et des A.M. 96, la largeur libre de la porte d'accès a été portée à 850 mm au lieu de 800 mm comme auparavant; ces véhicules sont équipés d'un W.C. fermé accessible aux personnes handicapées et une place assise est expressément prévue dans le compartiment voyageurs.


Tevens gelet op artikel 51 van het Verdrag waarin wordt bepaald dat de rechters gedurende de uitoefening van hun functie de voorrechten en immuniteiten genieten bedoeld in artikel 40 van het Statuut van de Raad van Europa en de op grond van dat artikel gesloten overeenkomsten;

Vu aussi l'article 51 de la Convention, qui spécifie que les juges jouissent, pendant l'exercice de leurs fonctions, des privilèges et immunités prévus à l'article 40 du Statut du Conseil de l'Europe et dans les accords conclus en vertu de cet article;


Die verslagen bevatten tevens de goedgekeurde of afgewezen aanvragen met betrekking tot elke specifieke doelstelling en de door de betrokken openbare en particuliere organisaties gesloten overeenkomsten, de gefinancierde maatregelen en de resultaten, waaronder de sociale effecten, werkgelegenheidscreatie en -duurzaamheid van de verleende steun is verleend.

Ces rapports présentent aussi les demandes acceptées ou rejetées pour chaque objectif spécifique, les contrats conclus par les organismes publics et privés concernés, les actions financées et les résultats, y compris en termes d'incidence sociale, de création d'emplois et de viabilité de l'aide accordée.


Onverminderd de bepalingen van tussen de Unie en derde landen gesloten overeenkomsten of protocollen inzake wederzijdse administratieve bijstand op douanegebied kan de Raad de Commissie machtigen met derde landen te onderhandelen over overeenkomsten die voorzien in de wederzijdse erkenning van controles op de uitvoer van producten voor tweeërlei gebruik waarop deze verordening betrekking heeft, en die met name ten doel hebben vergunningsvoorschriften voor wederuitvoer binnen het grondgebied van de Unie af te schaf ...[+++]

Sans préjudice des dispositions concernant les accords d’aide administrative mutuelle ou les protocoles en matière douanière conclues entre l’Union et des pays tiers, le Conseil peut autoriser la Commission à négocier avec des pays tiers des accords prévoyant la reconnaissance mutuelle des contrôles d’exportation de biens à double usage couverts par le présent règlement, afin d’éliminer en particulier les exigences d’autorisations pour les réexportations au sein du territoire de l’Union.


Deze richtlijn regelt tevens het herroepingsrecht bij overeenkomsten op afstand en buiten verkoopruimten gesloten overeenkomsten en harmoniseert een aantal bepalingen over de uitvoering en enkele andere aspecten van b2c-overeenkomsten.

La présente directive régit également le droit de rétractation pour les contrats à distance et hors établissement et harmonise certaines dispositions traitant de l’exécution et de certains autres aspects des contrats conclus entre entreprises et consommateurs.


De lidstaten voorzien niet in het in de artikelen 9 tot en met 15 bedoelde herroepingsrecht voor overeenkomsten op afstand en buiten verkoopruimten gesloten overeenkomsten betreffende:

Les États membres ne prévoient pas le droit de rétractation énoncé aux articles 9 à 15 pour ce qui est des contrats à distance et des contrats hors établissement en ce qui concerne ce qui suit:


De erkenning van de consumentenorganisaties in de Raad voor het verbruik vormt vandaag al een van de voorwaarden die hen toelaat een vordering tot staking in de dienen, zoals is voorzien in artikel 98.4 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument, evenals een intracommunautaire vordering tot staking, zoals voorzien in artikel 5 van de wet van 26 mei 2002 betreffende de intracommunautaire vorderingen tot staking op het gebied van de bescherming van de consumentenbelang ...[+++]

La reconnaissance des organisations de consommateurs au Conseil de la consommation constitue déjà actuellement une des conditions leur permettant d'introduire une action en cessation, comme prévu à l'article 98.4 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur, ainsi qu'une action en cessation intracommunautaire, comme prévu à l'article 5 de la loi du 26 mai 2002 relative aux actions en cessation intracommunautaires en matière de protection des intérêts des consommateurs et à l'article 20 de la loi du 2 août 2002 relative à la publicité trompeuse et à la publicité comparative, aux clauses abusives et aux contrats à distance en ce ...[+++]


w