Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het leeg laten lopen van een
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «laten we vooruit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat de ontwikkelingslanden hebben laten weten welke maatregelen zij voorstellen is een niet eerder vertoonde stap vooruit.

Le fait que les pays en développement aient proposé les actions qu'ils souhaitent entreprendre constitue une avancée sans précédent.


Het moet ons ook verder vooruit laten kijken en een vastbesloten en passende Europese respons op Europese en mondiale uitdagingen aanreiken.

Il devrait également nous permettre de nous tourner davantage vers l'avenir en apportant une réponse européenne déterminée et adaptée aux défis européens et mondiaux.


De resultaten van het gerecht in andere corruptiezaken laten een vergelijkbaar beeld zien. Het aantal zaken steeg in 2009 en 2010, maar daalde weer aanzienlijk in 2011[77]. Daarnaast werden er maar zeer weinig zaken met betrekking tot corruptie op hoog niveau voor de rechter gebracht en in veel van die zaken gaat het proces maar zeer traag vooruit. Onevenredig veel zaken eindigen met vrijspraak[78]. Het gerecht is allesbehalve door ...[+++]

Les résultats affichés par le système judiciaire en ce qui concerne les autres affaires de corruption sont similaires. Malgré une augmentation du nombre d’affaires en 2009 et 2010, une baisse considérable a été enregistrée en 2011[77]. En outre, très peu d’affaires de haut niveau ont abouti devant les tribunaux et beaucoup de ces affaires ne progressent que très lentement, avec un nombre disproportionné d’acquittements[78]. Des enquêtes portant sur des faits présumés de corruption et d’abus de pouvoir par des magistrats ont reçu une réponse particulièrement faible de la part de l’appareil judiciaire[79].


Laten we vooruit kijken. Er is al gezegd dat we een groot probleem hebben, omdat in de werkwijze van de Raad nog geen rekening is gehouden met het Verdrag van Lissabon.

Quelqu’un a dit que nous avions un problème majeur parce que le Conseil, dans ses méthodes de travail, n’a pas encore pris en considération le traité de Lisbonne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laten we vooruit kijken. Er is al gezegd dat we een groot probleem hebben, omdat in de werkwijze van de Raad nog geen rekening is gehouden met het Verdrag van Lissabon.

Quelqu’un a dit que nous avions un problème majeur parce que le Conseil, dans ses méthodes de travail, n’a pas encore pris en considération le traité de Lisbonne.


Daarom doe ik een oproep, niet alleen aan onszelf, maar ook aan anderen, om het koude-oorlogsdenken en het denken in kampen achter ons te laten en vooruit te blikken.

C’est pourquoi j’invite chacun d’entre nous et toutes les parties concernées à renoncer réellement aux modes de pensée dépassés de la Guerre froide, aux prises de position pour un camp ou l’autre, et d’aller au contraire de l’avant.


Dat de ontwikkelingslanden hebben laten weten welke maatregelen zij voorstellen is een niet eerder vertoonde stap vooruit.

Le fait que les pays en développement aient proposé les actions qu'ils souhaitent entreprendre constitue une avancée sans précédent.


Het moet ons ook verder vooruit laten kijken en een vastbesloten en passende Europese respons op Europese en mondiale uitdagingen aanreiken.

Il devrait également nous permettre de nous tourner davantage vers l'avenir en apportant une réponse européenne déterminée et adaptée aux défis européens et mondiaux.


De beste reactie die we kunnen geven aan de sceptici, degenen die “nee” stemden in de referenda, is te laten zien dat Europa dichtbij zijn burgers staat; we moeten een positieve boodschap uitdragen en de moed hebben om vooruit te willen gaan en iedereen te laten zien dat mensen en de behoeften van burgers onze topprioriteit zijn, en op grond daarvan ben ik, Mijnheer de Voorzitter, verheugd om uw uitnodiging aan te nemen.

La meilleure réponse que nous puissions donner aux sceptiques, à ceux qui ont voté «non» aux référendums, c'est montrer que l'Europe est proche de ses citoyens. Nous devons envoyer un message positif et oser avancer et faire comprendre aux citoyens que leurs besoins constituent notre priorité absolue. Je suis dès lors ravi d'accepter votre invitation, Monsieur le Président.


Laten we de gelegenheid te baat nemen en de Europeanen laten zien dat de Europese Unie vooruit kijkt, dat zij beleid creëert om de uitdagingen van morgen aan te kunnen gaan, en zichzelf toerust met de juiste instrumenten.

Profitons de cette occasion pour montrer aux Européens que l’Union européenne se tourne vers l’avenir, façonne ses politiques en vue de relever les défis de demain et s’arme des outils adéquats.


w