Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laten we onze kop toch » (Néerlandais → Français) :

Hij verzocht de parlementsleden geduld te hebben met de huidige problemen en besloot als volgt : « Laten we onze aandacht besteden aan wat we te delen hebben door inspiratie te putten uit ons gemeenschappelijk leven ».

Il a invité les parlementaires à patienter face aux problèmes actuels et a conclu: « Tournons nous vers ce que nous avons à partager en s'inspirant de notre passé commun ».


Hij verzocht de parlementsleden geduld te hebben met de huidige problemen en besloot als volgt : « Laten we onze aandacht besteden aan wat we te delen hebben door inspiratie te putten uit ons gemeenschappelijk leven ».

Il a invité les parlementaires à patienter face aux problèmes actuels et a conclu: « Tournons nous vers ce que nous avons à partager en s'inspirant de notre passé commun ».


Maar laten we onze kop toch niet in het zand steken, want Europa zelf is een stuk onveiliger geworden, juist door de politiek van open grenzen die werd gevoerd.

Mais ne faisons pas la politique de l'autruche pour autant, car l'Europe elle-même est devenue plus sûre précisément compte tenu de la politique frontalière ouverte qui a été menée.


Mochten we die houding in de huidige genetische praktijk aannemen, dan zou onze medisch beheerder ons vragen waarom we, aangezien er toch overheidsgeld voor die handeling beschikbaar is, het geld niet in onze instelling laten binnenstromen.

Je puis vous dire que, si nous avions cette attitude dans le cadre de la pratique génétique actuelle, notre gestionnaire médical nous demanderait pourquoi nous ne faisons pas entrer de l'argent dans notre institution puisque de l'argent public est destiné à cet acte.


Toch ligt het niet in onze macht om het wisselkoersrisico op particuliere schulden voor onze burgers weg te nemen en willen we ons niet als hooligans gedragen door eenzijdig de euro in te voeren of de euro samen met onze nationale munt te laten circuleren.

Néanmoins, nous n’avons pas le pouvoir de supprimer le risque lié à la devise de la dette privée de nos concitoyens, et nous ne voulons pas non plus nous comporter comme des hooligans en introduisant unilatéralement l’euro ou en permettant à l’euro de circuler en tandem avec notre devise nationale.


We weten weinig van de dosis/effectrelatie. Het is onbekend waar nanodeeltjes in het menselijk lichaam terechtkomen en hoe lang ze daar blijven. We weten weinig van de milieutoxiciteit”, dan kunnen we dit toch niet negeren en onze kop in het zand steken. Dan moet u als Commissie juist eindelijk zorg dragen voor een juridisch kader dat de consumenten beschermt.

On sait peu de choses sur le rapport entre dose et effet et on ne sait pas du tout à quel endroit du corps humain aboutissent les nanoparticules et combien de temps elles y restent, et on en sait très peu sur leur degré de toxicité pour l’environnement», alors nous ne pouvons ignorer la question et pratiquer la politique de l’autruche; au contraire, il vous incombe, à la Commission, d’élaborer un cadre juridique permanent pour protéger tous les consommateurs.


Want laten we onze zegeningen tellen. Ondanks de slepende perikelen rondom de financiële vooruitzichten is er voor dit nieuwe Marco Polo-programma toch een bedrag van 400 miljoen euro beschikbaar en dat is een verdubbeling van het jaarlijks beschikbare bedrag nu.

Malgré les constants hauts et bas entourant les perspectives financières, un montant de 400 millions d’euros est disponible pour ce nouveau programme Marco Polo, soit deux fois plus que ce qui était jusqu’à présent disponible annuellement.


Toch doen we er goed aan bij onze kritiek op onze woordkeuze te letten. Laten we werkelijk grove schendingen van de mensenrechten ook als zodanig benoemen, maar laten we niet overal dezelfde bewoordingen kiezen.

Si l’on n’utilise pas le même langage dans tous les cas, nous devrions peser nos mots lorsque nous formulons des critiques et dénonçons des violations vraiment graves des droits de l’homme pour ce qu’elles sont.


Laten we onze wetgeving snel evalueren en aanpassen teneinde die nieuwe vormen van haatverspreiding te voorkomen.

Évaluons rapidement notre législation et modifions-la afin d'éviter ces nouvelles formes de diffusion de la haine.


Laten we onze assemblee niet omvormen tot een rechtbank met de wetgever als advocaat.

Ne transformons pas notre assemblée en prétoire et n'attribuons pas au législateur le rôle des avocats.




D'autres ont cherché : volgt laten     laten we onze     laten we onze kop toch     onze instelling laten     dan zou onze     aangezien er toch     munt te laten     niet in onze     toch     weten     negeren en onze     dit toch     want laten     marco polo-programma toch     letten laten     aan bij onze     laten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten we onze kop toch' ->

Date index: 2021-10-18
w