Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «laten voorbij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Europa kan het zich niet veroorloven de groei van de ruimtevaartactiviteiten en aanverwante diensten aan zich voorbij te laten gaan.

L’Europe ne peut pas se permettre de se priver de la croissance des activités spatiales et des services connexes.


Een dergelijke kans mogen wij niet voorbij laten gaan, want de investeringen in de energiesector, de industrie, de vervoerinfrastructuur en gebouwen zullen nog decennialang het CO2-uitstootniveau blijven bepalen.

Il ne faut pas laisser passer ces occasions car les investissements dans le secteur de la production d'électricité, l'industrie, les infrastructures de transport ou le bâtiment détermineront les émissions de CO2 pour plusieurs décennies.


Overwegende, overigens, dat uit de luchtfoto's van 2015 blijkt dat de uitbater inderdaad zonder vergunning vooruit is gelopen op de herziening van het gewestplan door het houwfront verder naar het zuiden uit te breiden, voorbij de industriële bedrijfsruimte heden opgenomen op het gewestplan; dat hij daarnaast buiten de omtrek van het ontginningsgebied, bepaald in het kader van de lopende procedure voor de herziening van het gewestplan, getreden is door afgegraven aarde op te slaan in de glooiing gelegen in landbouwgebied; dat hij daarvoor een bomenrij (goed zichtbaar op de luchtfoto van 2009-2010) heeft ...[+++]

Considérant par ailleurs qu'au vu des vues aériennes de 2015, il apparait que l'exploitant a en effet anticipé sans autorisation la révision du plan de secteur en étendant le front de taille vers le sud au-delà de la zone d'activité économique industrielle inscrite actuellement au plan de secteur; qu'il a en outre dépassé le périmètre de la zone d'extraction prévue dans le cadre de la procédure de révision de plan de secteur en cours en déposant des terres de découvertures dans le vallon situé en zone agricole; que pour ce faire, il a abattu un rideau d'arbres (bien visible sur la vue aérienne de 2009-2010) qui faisait écran par rappor ...[+++]


De Senaat mag de gelegenheid om de tekst op een aantal essentiële punten bij te sturen, niet laten voorbij gaan.

Le Sénat ne peut pas laisser passer l'occasion d'aménager le texte sur une série de points essentiels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Senaat mag de gelegenheid om de tekst op een aantal essentiële punten bij te sturen, niet laten voorbij gaan.

Le Sénat ne peut pas laisser passer l'occasion d'aménager le texte sur une série de points essentiels.


Zoals hij reeds betoogde in zijn algemene uiteenzetting, heeft het Parlement vele kansen om het jeugdrecht aan te passen aan de nieuwe omstandigheden laten voorbij gaan.

Comme il l'a déjà dit dans son exposé général, le Parlement a laissé passer de nombreuses occasions d'adapter le droit de la jeunesse aux circonstances nouvelles.


Anderzijds kunnen we dit ook op nationaal niveau niet zomaar aanvaarden en laten voorbij gaan.

D'autre part, nous ne pouvons l'accepter au niveau national et laisser faire.


De extra inspanningen van de EU-landen de voorbije maanden, met in september alleen al meer dan 1200 herplaatsingen, laten zien dat we met politieke wil en een gevoel van verantwoordelijkheid meer kunnen bereiken.

Les efforts accrus consentis par les États membres au cours des derniers mois en matière de relocalisation, avec plus de 1 200 relocalisations sur le seul mois de septembre, prouvent qu'il est possible d'accélérer le processus si la volonté politique et un sens des responsabilités existent.


Om geen kansen voorbij te laten gaan, om richting te geven aan de te nemen beslissingen en maatregelen, is een debat ten gronde vereist.

Pour éviter que des occasions ne soient manquées, pour guider les décisions à prendre et les actions à mener, un débat de fond s'avère nécessaire.


De voorbije maanden heeft de minister, in antwoord op enkele parlementaire vragen, laten verstaan dat zij een en ander aan het onderzoeken is.

Au cours des derniers mois, la ministre a laissé entendre que certains points étaient à l'examen.


w