Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aquatische dieren voorbereiden voor de oogst
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Oogst van aquatische dieren voorbereiden
Oogst van waterdieren voorbereiden
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Voorbereiden
Waterdieren voorbereiden voor de oogst

Vertaling van "laten voorbereiden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


oogst van aquatische dieren voorbereiden | oogst van waterdieren voorbereiden | aquatische dieren voorbereiden voor de oogst | waterdieren voorbereiden voor de oogst

préparer des animaux aquatiques pour la récolte


dosissen van medicijnen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van geneesmiddelen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van medicatie voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt

préparer les doses de médicaments selon les besoins des patients




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. de systematische vaccinatie en screening voor baarmoederhalskanker door een werkgroep in de schoot van het RIZIV te laten voorbereiden en de nodige studies te laten uitvoeren bij het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg;

3. de faire préparer la vaccination et le dépistage systématiques du cancer du col de l'utérus par un groupe de travail au sein de l'INAMI et de faire réaliser les études nécessaires par le Centre fédéral d'expertise des soins de santé;


Hij heeft hiertoe een koninklijk besluit laten voorbereiden.

Il a fait préparer un arrêté royal à cette fin.


2. Sinds mijn intrede in de regering in juli 1999, heb ik mijn administratie een ontwerp van koninklijk besluit laten voorbereiden dat strekt tot de opname in dit stelsel van bepalingen die reeds in het stelsel van de kinderbijslag voor loontrekkenden werden aangenomen.

2. Depuis mon entrée au gouvernement en juillet 1999, j'ai fait préparer par mon administration un projet d'arrêté royal tendant à transposer dans ce régime des dispositions déjà adoptées dans le régime des allocations familiales pour travailleurs salariés.


­ België steunt het monitoring-mechanisme voorgesteld door de Europese Commissie met als doel de administraties van de kandidaat-landen zich nog beter te laten voorbereiden op effectief lidmaatschap.

­ La Belgique soutient le mécanisme de « monitoring » proposé par la Commission européenne avec comme objectif que les administrations des États candidats à l'adhésion se préparent encore mieux à devenir membres à part entière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie is momenteel bezig met het voorbereiden van de gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen die nodig zijn om de nieuwe voorschriften hetzij volgend jaar, hetzij met ingang van januari 2015 in werking te laten treden.

La Commission prépare actuellement tous les actes délégués et actes d'exécution correspondants afin que les nouvelles règles puissent entrer en vigueur l'année prochaine ou à compter de janvier 2015 pour la plupart des nouveaux régimes de paiements directs.


De voorlopige sportschutterslicentie heeft tot doel de sportschutter zich te laten voorbereiden op de proeven voor het verkrijgen van de sportschutterslicentie voor een bepaalde wapencategorie.

La licence provisoire de tireur sportif permet au tireur sportif de se préparer aux épreuves en vue de l'obtention de la licence de tireur sportif pour une certaine catégorie d'armes.


De leden van de Commissie mogen een beroep doen op hun medewerkers, beschikbaar binnen hun diensten, teneinde hun adviezen en evaluaties te laten voorbereiden.

Les membres de la Commission peuvent faire appel aux collaborateurs disponibles au sein de leurs services afin de préparer leurs avis et évaluations.


Om voldoende tijd over te laten voor het voorbereiden van de volgende generatie programma's ter uitvoering van de diverse beleidsmaatregelen, zouden de financiële vooruitzichten in het eerste halfjaar 2005 moeten worden goedgekeurd.

Afin qu'un délai suffisant soit ménagé pour l'élaboration de la prochaine génération de programmes destinés à mettre en œuvre les différentes politiques, les perspectives financières devraient être adoptées au cours du premier semestre de 2005.


2. Sinds mijn intrede in de regering in juli 1999, heb ik mijn administratie een ontwerp van koninklijk besluit laten voorbereiden dat strekt tot de opname in dit stelsel van bepalingen die reeds in het stelsel van de kinderbijslag voor loontrekkenden werden aangenomen.

2. Depuis mon entrée au gouvernement en juillet 1999, j'ai fait préparer par mon administration un projet d'arrêté royal tendant à transposer dans ce régime des dispositions déjà adoptées dans le régime des allocations familiales pour travailleurs salariés.


De Unie zal zich in de toekomst, na de Conferentie van 1996, blijven ontwikkelen. 28. Tegen deze achtergrond en zonder de soevereine bevoegdheden van de Conferentie te willen beperken, beveelt de Groep aan op de volgende drie hoofdpunten naar resultaten te streven : - Europa meer een zaak van en voor de burger maken ; - de Unie beter laten functioneren en voorbereiden op de uitbreiding ; - de Unie meer mogelijkheden geven om naar buiten toe op te treden.

L'Union poursuivra son développement à l'avenir après la conférence de 1996. 28. Dans ce contexte, le Groupe, sans prétendre limiter la souveraineté de la conférence, recommande de progresser essentiellement sur trois grands axes : - rapprocher l'Europe de ses citoyens ; - permettre à l'Union de mieux fonctionner et la préparer à son élargissement ; - doter l'Union d'une plus grande capacité d'action extérieure.


w