Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Volgens plan laten verlopen

Traduction de «laten verlopen gezien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten vierde kan de overheid van de VS, zelfs als zij zou besluiten de regelingen in de toekomst af te schaffen, de regelingen niet eenvoudigweg laten verlopen, gezien het grote belang van de regelingen voor de biodieselindustrie van de VS en het feit dat alle marktdeelnemers erop rekenen dat de regelingen blijven bestaan.

Quatrièmement, compte tenu de l'importance des régimes pour l'industrie américaine du biodiesel et des attentes de l'ensemble des acteurs du marché quant à leur maintien, même si les États-Unis devaient décider de supprimer les régimes à l'avenir, ils ne pourraient pas le faire en les laissant simplement expirer.


Gezien de aanhoudende verbetering van de economische en financiële toestand in veel ontwikkelingslanden, moet de internationale overheidsfinanciering in de periode na 2015 efficiënter worden ingezet om de veranderingen in een sneller tempo en op duurzamer wijze te laten verlopen.

Vu les améliorations constantes enregistrées sur les plans économique et financier dans de nombreux pays en développement, les fonds publics internationaux doivent évoluer après 2015 afin de contribuer plus efficacement à accélérer le rythme des changements et à garantir la durabilité de ceux-ci.


gezien Aanbeveling 2013/142/EU van de Commissie van 12 maart 2013 om de verkiezingen voor het Europees Parlement democratischer en efficiënter te laten verlopen ,

– vu la recommandation 2013/142/UE de la Commission du 12 mars 2013 sur le renforcement de la conduite démocratique et efficace des élections au Parlement européen ,


Gezien de omvang van de financiering die via de drie federale regelingen wordt verstrekt en het feit dat alle marktdeelnemers erop rekenen dat de regelingen blijven bestaan, concludeert de Commissie dat het voor de Amerikaanse autoriteiten zeer moeilijk zou zijn de regelingen eenvoudigweg te laten verlopen.

La Commission conclut que, compte tenu de l'importance du financement apporté par les trois régimes fédéraux et des attentes de l'ensemble des acteurs du marché quant à leur maintien, il serait très difficile pour les autorités américaines de laisser simplement expirer les régimes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De publicatie van de volledige inspectieverslagen die ontwikkeld werden als rapporteringstool om de controles op een geharmoniseerde en transparante manier te laten verlopen, is niet de beste manier om de consumenten te informeren, gezien dit vooral technische documenten zijn, die voor leken moeilijk leesbaar zijn en die niet het volledige verhaal vertellen aangezien ze geen zicht geven op de resultaten na de hercontroles.

La publication des rapports d'inspection complets qui ont été développés comme outil de rapportage afin que les contrôles se déroulent de manière harmonisée et transparente n'est pas la meilleure manière d'informer les consommateurs. Il s'agit principalement de documents techniques qui sont difficilement lisibles pour des profanes et qui ne reflètent que partiellement la situation d'un opérateur, étant donné qu'ils ne donnent aucune information sur les résultats des recontrôles.


A. gezien de mogelijkheid van bedrog in de uitslag van de gemeenteraadsverkiezingen van 9 november, volgens de verslagen van de groep deskundigen van de Europese Unie, die erop wijzen dat het de Nicaraguaanse overheden aan de wil ontbreekt om de verkiezingen echt democratisch te laten verlopen, en gezien het geweld dat met de verkiezingen gepaard gegaan is, vooral tegen de pers, en de polarisatie en confrontaties die er het gevolg van geweest zijn,

A. considérant les allégations de fraude concernant les résultats des élections municipales qui se sont tenues le 9 novembre 2008 dénoncées par les rapports de l'équipe d'experts de l'UE, qui soulignaient l'absence de volonté des autorités du Nicaragua d'organiser un processus électoral véritablement démocratique; considérant les agressions qui les ont accompagnées, perpétrées en particulier contre les médias, et la polarisation et les affrontements qui en ont découlé,


grondige herziening van de selectiecriteria voor de "urbanisator" en de procedure voor de gunning van de opdracht aan de geselecteerde urbanisator, teneinde deze juridische constructie in overeenstemming te brengen met de Europese wetgeving, gezien de ernstige twijfels die hierover momenteel bestaan getuige de lopende inbreukprocedure, teneinde de gunning van overheidsopdrachten transparanter te laten verlopen en de bescherming van de eigendomsrechten van Europese burgers te waarborgen;

de réviser fondamentalement les bases de sélection de l'aménageur, ainsi que la procédure d'attribution des marchés à l'aménageur sélectionné, afin que cette fonction soit compatible avec la législation européenne, étant donné l'existence actuelle de sérieux doutes à ce sujet dont témoigne la procédure d'infraction en cours, afin de renforcer la transparence de la procédure d'attribution des marchés publics et d'assurer la protection des droits de propriété des citoyens européens,


- grondige herziening van de selectiecriteria voor de "urbanisator" en de procedure voor de gunning van de opdracht aan de geselecteerde urbanisator, teneinde deze juridische constructie in overeenstemming te brengen met de Europese wetgeving, gezien de ernstige twijfels die hierover momenteel bestaan getuige de lopende inbreukprocedure, teneinde de gunning van overheidsopdrachten transparanter te laten verlopen en de bescherming van de eigendomsrechten van Europese burgers te waarborgen;

– de réviser fondamentalement les bases de sélection de l'"urbaniste", ainsi que la procédure d'attribution des marchés à l'"urbaniste" sélectionné, afin que cette fonction soit compatible avec la législation européenne, étant donné l'existence actuelle de sérieux doutes à ce sujet dont témoigne la procédure d'infraction en cours, afin de renforcer la transparence de la procédure d'attribution des marchés publics et d'assurer la protection des droits de propriété des citoyens européens,


Technisch gezien geeft de tekst van de Commissie de voorkeur aan de centrale verstrekking van informatie aan Europol en Eurojust, terwijl het voorstel van het Koninkrijk Zweden niets over centralisatie zegt, maar de uitwisseling van informatie aanzienlijk sneller wil laten verlopen.

Sur le plan technique, le texte de la Commission privilégie la centralisation de l’information vers Europol et Eurojust, tandis que la proposition du Royaume de Suède fait l’impasse sur cette centralisation, mais veut accroître de manière significative la rapidité des échanges d’informations.


Gezien de radiale structuur van het wegennet vanuit één enkel centrum, Madrid, dienen rond de stad verkeerswegen te worden aangelegd om de toegang tot de grote snelwegen te vergemakkelijken (N-I, N-II, N-IV, N-VI), het verkeer in Madrid soepeler te laten verlopen en de luchtverontreiniging en geluidshinder in het centrum in aanzienlijke mate te beperken.

La structure radiale des routes à partir d'un centre unique, Madrid, rend la construction de voies de contournement indispensable pour faciliter l'accès aux grandes routes express ( N-I, N-II,N-IV, N-VI), améliorer le trafic interne et diminuer considérablement la pollution atmosphérique et les nuisances acoustiques dans le centre ville.




D'autres ont cherché : verlopen     volgens plan laten verlopen     laten verlopen gezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten verlopen gezien' ->

Date index: 2021-05-24
w