Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laten verhuurder en huurder toe overeen " (Nederlands → Frans) :

1. De huidige regels betreffende de handelshuur (artikel 3) laten verhuurder en huurder toe overeen te komen dat de verhuurder in sommige gevallen het recht heeft de huur te beëindigen na elke periode van drie jaar.

1. Les règles actuelles qui régissent les baux commerciaux (article 3) permettent au preneur et au bailleur de convenir que, dans certains cas, le bailleur a le droit de mettre fin au bail à l'expiration de chaque triennat.


1. De huidige regels betreffende de handelshuur (artikel 3) laten verhuurder en huurder toe overeen te komen dat de verhuurder in sommige gevallen het recht heeft de huur te beëindigen na elke periode van drie jaar.

1. Les règles actuelles qui régissent les baux commerciaux (article 3) permettent au preneur et au bailleur de convenir que, dans certains cas, le bailleur a le droit de mettre fin au bail à l'expiration de chaque triennat.


1. De huidige regels betreffende de handelshuur (artikel 3) laten verhuurder en huurder toe overeen te komen dat de verhuurder in sommige gevallen het recht heeft de huur te beëindigen na elke periode van drie jaar.

1. Les règles actuelles qui régissent les baux commerciaux (article 3) permettent au preneur et au bailleur de convenir que, dans certains cas, le bailleur a le droit de mettre fin au bail à l'expiration de chaque triennat.


De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelijk gaan om een bijkomend uitsluitingscriterium - zelfs indien het voor de openbare vastgoedoperatoren legitiem zou kunnen zijn te voorkomen dat gezinnen, waarvan zou kunnen blijken dat zij niet in de [mogelijkheid] verkeren om de huu ...[+++]

Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer, il reste qu'il s'agit là d'un critère d'exclusion en amont. Par ailleurs, il convi ...[+++]


Weshalve, indien de wetgever van oordeel is dat hij moet voorzien in een gepaste vergoedingsregeling (5) , de vraag rijst of het voorstel niet hoeft te worden uitgebreid tot het geval van de opschorting van tenuitvoerlegging van de maatregel van uithuiszetting die thans al is opgenomen in artikel 1344quater van het Gerechtelijk Wetboek, wil men verhuurders die zich in dezelfde situatie bevinden, te weten dat zij verplicht worden — ongeacht of deze verplichting het gevolg is van een beslissing ...[+++]

Compte tenu de ceci, si le législateur estime devoir organiser un mécanisme d'indemnisation appropriée (5) , la question se pose de savoir s'il n'y a pas lieu de l'étendre au cas du sursis à l'exécution de la mesure d'expulsion déjà actuellement réglé par l'article 1344quater du Code judiciaire sous peine de créer une discrimination entre des bailleurs placés dans une situation identique, à savoir l'obligation qui leur est faite — que cette obligation relève de la décision du juge ou du fait de la loi — de maintenir le locataire dans le bien loué pendant ...[+++]


Als de aangepaste huurprijs, vermeld in artikel 46, in 2012 ten opzichte van de overgangshuurprijs sterker stijgt dan het hoogste bedrag van 5 % van de overgangshuurprijs en 20 euro, kan de verhuurder de stijging afzwakken door een huurvermindering aan de huurder toe te kennen.

Si le loyer adapté, visé à l'article 46, augmente en 2012 plus fortement par rapport au loyer transitoire que le montant le plus élevé de 5 % du loyer transitoire, majoré de 20 euros, le bailleur peut affaiblir l'augmentation en accordant une diminution de loyer au locataire.


Als de aangepaste huurprijs, vermeld in artikel 46, in 2013 ten opzichte van de overgangshuurprijs sterker stijgt dan het hoogste bedrag van 10 % van de overgangshuurprijs en 40 euro, kan de verhuurder de stijging afzwakken door een huurvermindering aan de huurder toe te kennen.

Si le loyer adapté, visé à l'article 46, augmente en 2013 plus fortement par rapport au loyer transitoire que le montant le plus élevé de 10 % du loyer transitoire, majoré de 40 euros, le bailleur peut affaiblir l'augmentation en accordant une diminution de loyer au locataire.


Wanneer de huurder niet tijdig onderhoud- en herstellingswerkzaamheden laat uitvoeren die volgens het gemeen recht ten zijne lasten vallen, kan de maatschappij-verhuurder, na een ingebrekestelling per aangetekende brief, die werkzaamheden zelf uitvoeren of ze door een derde laten uitvoeren voor rekening van de huurder die aan de maatschappij-verhuurder het bedrag van de door haar aangega ...[+++]

Lorsque le locataire ne fait pas exécuter à temps les travaux d'entretien et de réparation qui lui incombent conformément au droit commun, la société bailleresse, après mise en demeure par lettre recommandée, a le droit de les exécuter elle-même ou de les faire exécuter par un tiers pour compte du locataire. Celui-ci doit payer à la société bailleresse le montant des sommes déboursées par elle.


Weliswaar kan in een sui generis -kader, zoals in de sociale huurwetgeving, de ontbinding gekoppeld worden aan een beëindigings- of opzeggingstermijn van bijvoorbeeld een maand om de sociale huurder toe te laten een nieuwe woonst te zoeken » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2005-2006, nr. 824/1, p. 14).

Toutefois, dans un cadre sui generis comme celui de la législation relative au logement social, la résiliation peut être accompagnée d'un délai de préavis de par exemple un mois pour permettre au locataire social de chercher un nouveau logement » (Doc. parl., Parlement flamand, 2005-2006, n° 824/1, p. 14).


3. Hoeveel vonnissen werden geveld waarin de verhuurder de mogelijkheid kreeg om onder dwang de huurder uit huis te laten zetten in 2003, 2004 en 2005, opgesplitst per kanton ?

3. Combien de jugements a-t-on rendus dans lesquels le loueur a reçu la possibilité de faire expulser de force le locataire, en 2003, 2004 et 2005, par canton ?




Anderen hebben gezocht naar : laten verhuurder en huurder toe overeen     gevallen kunnen laten     verhuurders     mogelijkheid verkeren     goed te laten     wil men verhuurders     huurder     hij     verhuurder     derde laten     aangegane kosten     volgens het gemeen     toe te laten     sociale huurder     huis te laten     waarin de verhuurder     hoeveel vonnissen werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten verhuurder en huurder toe overeen' ->

Date index: 2024-05-17
w