Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laten uitvoeren naar online-adverteren " (Nederlands → Frans) :

5) Bent u alvast bereid opdracht te geven om verder onderzoek te laten uitvoeren naar de 23 schilderijen van Belgische oorsprong die heden in Nederland zijn en die mogelijks onder de noemer "roofkunst" vallen en kan u dit concreet toelichten naar timing en budgetten?

5) Êtes-vous déjà prêt à demander que l'on mène des recherches supplémentaires sur les 23 peintures d'origine belge qui se trouvent actuellement aux Pays-Bas et qui pourraient être qualifiées «d'œuvres d'art dérobées» et pouvez-vous préciser le calendrier et les budgets?


De bedoeling is nu om een onderzoek te laten uitvoeren naar de haalbaarheid van een systeem van loopbaansparen in België. Daarin zal worden onderzocht of en binnen welke grenzen een individueel spaarsysteem van tijd en/of geld door de werknemer kan worden geïntroduceerd in de Belgische context.

L'intention est maintenant de faire réaliser une étude de faisabilité sur l'organisation de l'épargne carrière en Belgique, dans laquelle sera examinée si et dans quelle limite un système individuel d'épargne temps et/ou argent par le travailleur peut être introduit dans le contexte belge.


Op donderdag 26 november 2015 konden we uit de pers vernemen dat u een onderzoek wilt laten uitvoeren naar het probleem van de ingebouwde veroudering, maar ook dat u wilt laten onderzoeken welke pistes er kunnen worden gevolgd om maatregelen uit te werken die de levensduur van apparaten kunnen verlengen.

La presse relatait, le jeudi 26 novembre 2015, votre envie d'enquêter sur le problème de l'obsolescence programmée mais également sur des pistes qui pourraient mettre en place des mesures visant à allonger la durée de vie des appareils.


Slechts 15. 5% van de gebruikers van winteropvang betreft vrouwen. a) Heeft u onderzoek laten uitvoeren naar de overlevingsstrategieën van vrouwen die met dakloosheid te maken hebben? b) Indien ja, wat zijn de bevindingen van dit onderzoek? c) Indien niet, waarom niet en mogen we nog een dergelijk onderzoek verwachten? d) Welke initiatieven overweegt u te nemen om deze specifieke doelgroep beter te bereiken? 3. De helft van de mensen die beroep doen op winteropvang, hebben niet de Belgische nationaliteit.

Les femmes ne représentent en effet que 15,5% des personnes utilisant les dispositifs d'accueil hivernal. a) Avez-vous commandité une étude sur les stratégies de survie mises en oeuvre par les femmes confrontées au sans-abrisme? b) Dans l'affirmative, quelles sont les conclusions de cette étude? c) Dans la négative, pourquoi et pouvons-nous espérer voir un jour une telle étude réalisée? d) Quelles initiatives envisagez-vous de prendre pour atteindre plus facilement ce groupe spécifique?


Naar aanleiding van de regeringsverklaring van 5 juni 1990 (2) besliste de regering een onderzoek te laten uitvoeren naar de hervorming van het wetboek van strafvordering en in het bijzonder naar de bepalingen betreffende het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek.

Le gouvernement avait fait connaître à l'occasion de la déclaration gouvernementale du 5 juin 1990 (2) sa décision de mettre à l'étude une réforme du code d'instruction criminel, plus particulièrement des dispositions relatives à l'information et à l'instruction judiciaire.


Naar aanleiding van de regeringsverklaring van 5 juni 1990 (2) besliste de regering een onderzoek te laten uitvoeren naar de hervorming van het wetboek van strafvordering en in het bijzonder naar de bepalingen betreffende het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek.

Le gouvernement avait fait connaître à l'occasion de la déclaration gouvernementale du 5 juin 1990 (2) sa décision de mettre à l'étude une réforme du code d'instruction criminel, plus particulièrement des dispositions relatives à l'information et à l'instruction judiciaire.


Spreker verwijst ten slotte naar een studie die de minister heeft laten uitvoeren naar de mogelijkheden van een openbare aanbesteding in Europese context.

L'intervenant renvoie enfin à une étude que le ministre a fait effectuer pour dégager les possibilités d'une adjudication publique dans un contexte européen.


Spreker verwijst ten slotte naar een studie die de minister heeft laten uitvoeren naar de mogelijkheden van een openbare aanbesteding in Europese context.

L'intervenant renvoie enfin à une étude que le ministre a fait effectuer pour dégager les possibilités d'une adjudication publique dans un contexte européen.


3. a) Denkt men eraan om onderzoek te laten uitvoeren naar de juiste omstandigheden van het dodelijk incident? b) Denkt men er eventueel aan om dit soort bedjes uit de markt te laten halen?

3. a) Envisagez-vous de mener une enquête sur les circonstances exactes des incidents mortels? b) Envisagez-vous éventuellement de retirer ce type de lits du marché?


Daarenboven heeft de regering beslist uiteindelijk geen onderzoek te laten uitvoeren naar de gevolgen van onder meer een stijging van de energieprijzen op de automatische indexaanpassing.

En outre le gouvernement a décidé finalement de ne pas commander d'étude sur les conséquences sur l'indexation automatique d'une hausse des prix de l'énergie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten uitvoeren naar online-adverteren' ->

Date index: 2022-08-14
w