Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onbeteeld laten met wisselbouw

Traduction de «laten nemen bijvoorbeeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onbeteeld laten met wisselbouw | uit productie nemen, met wisselbouw

gel des terres avec rotation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Professor Couvreur, opsteller van het verslag over deze bank, stelt anderzijds voor dat men een middel vindt om de schuld van de OGEDEP over te laten nemen, bijvoorbeeld voor 25 % van de nominale waarde ervan, door een consortium van ontwikkelingspartners die aldus schuldeiser van de DRK zou worden.

Le Prof. Couvreur, auteur du rapport sur l'évaluation de cette banque, propose, quant à lui, que l'on trouve une formule pour racheter la dette de l'OGEDEP, par exemple à 25 % de sa valeur nominale par un consortium de partenaires au développement qui deviendra ainsi créancier de la RDC.


Professor Couvreur, opsteller van het verslag over deze bank, stelt anderzijds voor dat men een middel vindt om de schuld van de OGEDEP over te laten nemen, bijvoorbeeld voor 25 % van de nominale waarde ervan, door een consortium van ontwikkelingspartners die aldus schuldeiser van de DRK zou worden.

Le Prof. Couvreur, auteur du rapport sur l'évaluation de cette banque, propose, quant à lui, que l'on trouve une formule pour racheter la dette de l'OGEDEP, par exemple à 25 % de sa valeur nominale par un consortium de partenaires au développement qui deviendra ainsi créancier de la RDC.


Wel gaan vele stemmen op om verder te gaan, bijvoorbeeld door de uitzonderingen die in het wetsontwerp een einde te laten nemen vanaf 1 januari 2012.

Beaucoup de voix s'élèvent néanmoins pour aller plus loin, par exemple en prévoyant que les exceptions prévues dans le projet de loi cessent d'être applicables à partir du 1 janvier 2012.


Het gaat zowel om informatie die het mogelijk maakt om het aangepaste karakter van een beschikbare woning te bepalen, zoals bijvoorbeeld de gezinssamenstelling, de gezondheidstoestand of het bestaan van een handicap, als om elementen die het de aanvrager toelaten één of ander wegingscriterium in overweging te laten nemen overeenkomstig artikel 29, lid 2 van de Code;

Il s'agit à la fois des informations permettant d'identifier le caractère adapté d'un logement disponible, comme à titre non exhaustif la composition familiale, la situation de santé ou l'existence d'un handicap, et les éléments permettant au demandeur de faire valoir l'un ou l'autre critères de pondération conformément à l'article 29, alinéa 2 du Code;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gaat zowel om informatie die het mogelijk maakt om het aangepaste karakter van een beschikbare woning te bepalen, zoals bijvoorbeeld de gezinssamenstelling, de gezondheidstoestand of het bestaan van een handicap, als om elementen die het de aanvrager toelaten één of ander wegingscriterium in overweging te laten nemen overeenkomstig artikel 29, lid 2 van de Code;

Il s'agit à la fois des informations permettant d'identifier le caractère adapté d'un logement disponible, comme à titre non exhaustif la composition familiale, la situation de santé ou l'existence d'un handicap, et les éléments permettant au demandeur de faire valoir l'un ou l'autre critères de pondération conformément à l'article 29, alinéa 2 du Code;


Naast de middelen die de federale overheid vrijmaakt voor het in dienst nemen van onderzoekers ter aanvulling van reeds bestaande onderzoeksteams, geeft de federale regering vaak een hele reeks fiscale stimuli die bedoeld zijn om meer onderzoekers te laten aannemen door de ondernemingen. Zo is er bijvoorbeeld de aftrekbaarheid van 400 000 frank per bijkomende onderzoeker en, voor de openbare onderzoekscentra die bijkomende onderzoe ...[+++]

À côté des moyens que l'autorité fédérale réserve pour l'engagement de chercheurs qui vont compléter des équipes de recherche déjà en place, souvent il y a toute une série d'incitants fiscaux du Gouvernement fédéral qui visent à ce qu'au niveau des entreprises, il y ait davantage d'engagements de chercheurs, notamment en permettant la déductibilité de 400 000 francs par chercheur supplémentaire engagé et, en ce qui concerne les centres de recherche publics, en exonérant complètement des cotisations patronales les établissements publics qui engagent des chercheurs supplémentaires.


Het openbaar ministerie, de rechtshandhavingsautoriteiten en de rechterlijke instanties moeten daarom de daadwerkelijke uitoefening door dergelijke verdachten of beklaagden van de rechten waarin deze richtlijn voorziet, bevorderen, bijvoorbeeld door rekening te houden met mogelijke kwetsbaarheid die hun vermogen aantast om het recht op toegang tot een advocaat en het recht een derde vanaf hun vrijheidsbeneming op de hoogte te laten brengen, uit te oefenen, en door passende maatregelen te nemen ...[+++]

Le ministère public, les autorités répressives et judiciaires devraient donc faciliter l’exercice effectif par ces personnes des droits prévus dans la présente directive, par exemple en tenant compte de toute vulnérabilité éventuelle affectant leur capacité d’exercer leur droit d’accès à un avocat et d’informer un tiers dès leur privation de liberté, et en prenant les mesures appropriées pour garantir l’exercice de ces droits.


Art. 18. Op voorwaarde dat de erkend revisor of erkende revisorenvennootschap zijn of haar middelen heeft kunnen laten gelden, kan de FSMA haar instemming als bedoeld in de artikelen 15 en 16 steeds herroepen bij beslissing gemotiveerd door overwegingen die verband houden met het statuut of de uitoefening van de opdracht van erkend revisor of erkende revisorenvennootschap, zoals inzonderheid het onvoldoende frequent en actief volgen van de permanente vormingen die daartoe door de FSMA worden georganiseerd voor de categorie van instellingen onder toezicht waarin het betrokken revisoraal mandaat wordt uitgeoefend, het gebrek aan medewerki ...[+++]

Art. 18. A condition que le réviseur agréé ou la société de réviseurs agréée ait pu faire valoir ses moyens, la FSMA peut, en tout temps, révoquer l'accord visé aux articles 15 et 16, par décision motivée par des considérations tenant au statut ou à l'exercice des fonctions de réviseur agréé ou de société de réviseurs agréée, telles que notamment, le fait ne pas avoir suivi suffisamment fréquemment et activement les formations permanentes organisées à cet effet par la FSMA pour la catégorie à laquelle appartient l'établissement contrôlé auprès duquel le mandat révisoral en question est exercé, le manque de collaboration avec la FSMA, le non-respect des obligations en exécution du présent règlement, le manque de professionnalisme, de compét ...[+++]


Dit betekent bijvoorbeeld dat hij op een bepaald ogenblik de beslissing kan nemen dat een informant onbetrouwbaar wordt geacht en deze beslissing in het controlesysteem kan laten registreren.

Cela signifie par exemple qu'il peut à un moment déterminé prendre la décision qu'un indicateur n'est plus considéré comme fiable et qu'il peut enregistrer cette décision dans le système de contrôle.


De Belgische Voetbalbond zou ook zelf initiatieven kunnen nemen, bijvoorbeeld door jaarlijks een analyse te laten maken van het Belgische betaalde voetbal.

L'Union belge de football devrait également prendre des initiatives, par exemple, en faisant réaliser chaque année une analyse du football belge professionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten nemen bijvoorbeeld' ->

Date index: 2023-03-04
w