Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "laten meedingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien het niet mogelijk is om de lokale overheden onderling te laten meedingen, werd besloten om een proactieve aanpak (buiten projectoproep) te hanteren specifiek in het kader van deze werkwijze.

Vu qu'il n'est pas possible de mettre en concurrence des autorités locales, il a été décidé d'adopter une démarche pro active (sans appel à projets) spécifiquement dans le cadre de cette approche.


Het voorstel om de voor het examen geslaagde contractuelen te laten meedingen met beter gerangschikte kandidaten, voor zover het verschil in rangschikking tot een nog te bepalen maximum is beperkt, wordt als niet werkbaar beschouwd.

La proposition visant à mettre les lauréats contractuels en compétition avec des candidats mieux classés qu'eux, dans la mesure où la différence de classement n'est pas supérieure à un maximum encore à déterminer, n'est pas jugée praticable.


Het voorstel om de voor het examen geslaagde contractuelen te laten meedingen met beter gerangschikte kandidaten, voor zover het verschil in rangschikking tot een nog te bepalen maximum is beperkt, wordt als niet werkbaar beschouwd.

La proposition visant à mettre les lauréats contractuels en compétition avec des candidats mieux classés qu'eux, dans la mesure où la différence de classement n'est pas supérieure à un maximum encore à déterminer, n'est pas jugée praticable.


Overwegende dat het voormelde arrest van de Raad van State bepaalt dat in de hypothese dat de modaliteiten van de openbare dienst werden bepaald, het aantal vergunningen kon worden verhoogd om de Nationale Loterij toe te laten toe te treden tot de markt van de weddenschappen, zonder dat deze bijkomende vergunning exclusief kan gereserveerd worden voor de Nationale Loterij, of zonder dat andere operatoren in concurrentie met de Nationale Loterij naar deze vergunning kunnen meedingen;

Considérant que l'arrêt du Conseil d'Etat précité stipule que dans l'hypothèse où les modalités de service public avaient été définies, le nombre de licences pouvait être augmenté pour permettre à la Loterie Nationale d'intégrer le marché des paris, sans que cette licence supplémentaire ne puisse lui être exclusivement réservée ou sans qu'elle soit dispensée d'une mise en concurrence avec d'autres opérateurs pour l'obtention de cette licence;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vernietiging van Kashgar zonder inspraak van de plaatselijke bevolking, maar ook de Chinese weigering om Kashgar te laten meedingen naar de status van werelderfgoed van de Unesco is tekenend voor de wijze waarop de Chinese communistische partij omgaat met culturele diversiteit.

La destruction de Kashgar, qui nie à la population locale la possibilité de donner son avis sur le sujet, et le refus chinois de permettre à la ville de concourir pour le statut de patrimoine mondial de l’UNESCO, illustrent la façon dont le parti communiste chinois traite la diversité culturelle.


d) Potentieel voor de integratie van de Europese aanbestedingsmarkten: in een aan papieren dossiers gewende omgeving hebben leveranciers zich er soms van laten weerhouden aan bepaalde aanbestedingen deel te nemen, vanwege een gebrek aan kennis of vanwege twijfels over het nut van het meedingen naar opdrachten op locaties die ver verwijderd zijn van hun plaats van vestiging.

d) Renforcement du potentiel d'intégration des marchés publics de l'UE: dans un environnement basé sur des documents papier, le manque d'information et la réticence à soumissionner pour des marchés éloignés de leur lieu d'établissement ont pu dissuader des fournisseurs de participer à certains appels d'offres.


w