Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laten ingaan zodat " (Nederlands → Frans) :

2. Kan u ook verklaren in hoeverre u bereid bent om de inwerkingtreding van fiscale maatregelen in de toekomst altijd vanaf 1 januari te laten ingaan, zodat de sociale secretariaten genoeg voorbereidingstijd hebben?

2. Pouvez-vous également expliquer dans quelle mesure vous êtes disposé à fixer à l'avenir systématiquement au 1er janvier l'entrée en vigueur de mesures fiscales et ce, afin que les secrétariats sociaux disposent d'un temps de préparation suffisant?


De Commissie zal de duur van deze overgangsperiode beperken en laten ingaan op de datum van tenuitvoerlegging van het oorspronkelijke wetsvoorstel, zodat uiterlijk vanaf 2005 alle beursgenoteerde EU-ondernemingen hun geconsolideerde jaarrekening volgens de IAS zullen opstellen.

Pour permettre la transposition de la législation en droit national et laisser aux sociétés cotées le temps de s'adapter au nouveau corps de règles, la Commission limitera la durée de cette période de transition, qui prendra effet à compter de la mise en oeuvre de la proposition législative initiale, de sorte qu'à partir de 2005 au plus tard, toutes les sociétés cotées élaborent leurs comptes consolidés conformément aux normes IAS.


Gezien de hoge nood in de horecasector wordt voorgesteld deze regeling met terugwerkende kracht te laten ingaan vanaf het aanslagjaar 2010, zodat zij betrekking kan hebben op de uitgaven van heel het jaar 2009.

Vu les graves difficultés que rencontre le secteur horeca, les auteurs de la proposition de loi suggèrent que le régime prévu produise ses effets à partir de l'exercice d'imposition 2010, afin qu'il soit applicable à l'ensemble des dépenses en question de l'année 2009.


Daarom zou kunnen worden overwogen de wet te laten in werking treden op 1 juli zodat de procedures kunnen ingaan op 1 januari van het daarop volgende jaar.

C'est pourquoi l'on pourrait envisager de fixer l'entrée en vigueur de la loi au 1 juillet de manière à ce que les procédures puissent s'appliquer le 1 janvier de l'année suivante.


Het besluit leidt tot onzekerheid omtrent het tijdpad, als we het voorstel willen laten ingaanór het einde van dit jaar zodat de stichtingen vóór 2009 volledig functioneel kunnen zijn.

Cette décision donne lieu à des incertitudes quant au calendrier, alors que nous voulons que la proposition entre en vigueur avant la fin de l'année et que, par conséquent, les fondations puissent être entièrement fonctionnelles avant 2009.


Het besluit leidt tot onzekerheid omtrent het tijdpad, als we het voorstel willen laten ingaanór het einde van dit jaar zodat de stichtingen vóór 2009 volledig functioneel kunnen zijn.

Cette décision donne lieu à des incertitudes quant au calendrier, alors que nous voulons que la proposition entre en vigueur avant la fin de l'année et que, par conséquent, les fondations puissent être entièrement fonctionnelles avant 2009.


Tijdens de laatste vergaderperiode in Brussel hebben wij ingestemd met een richtlijn over sloopauto's die wij met terugwerkende kracht hebben laten ingaan, zodat de Europese auto-industrie zit opgescheept met een enorme, onvoorziene kostenpost.

Lors de notre dernière session plénière à Bruxelles, nous avons voté une directive sur les voitures en fin de vie et nous avons réussi à la rendre rétroactive.


De Commissie zal de duur van deze overgangsperiode beperken en laten ingaan op de datum van tenuitvoerlegging van het oorspronkelijke wetsvoorstel, zodat uiterlijk vanaf 2005 alle beursgenoteerde EU-ondernemingen hun geconsolideerde jaarrekening volgens de IAS zullen opstellen.

Pour permettre la transposition de la législation en droit national et laisser aux sociétés cotées le temps de s'adapter au nouveau corps de règles, la Commission limitera la durée de cette période de transition, qui prendra effet à compter de la mise en oeuvre de la proposition législative initiale, de sorte qu'à partir de 2005 au plus tard, toutes les sociétés cotées élaborent leurs comptes consolidés conformément aux normes IAS.


Op de vierde vraag kan ik het volgende antwoorden. Ik had het oude koninklijk besluit kunnen laten ingaan, zodat er in 2004 geld naar de politiezones zou gaan, maar zou daarmee een verkeerd signaal hebben gegeven.

À votre quatrième question je puis répondre que j'aurais pu laisser l'ancien arrêté royal entrer en vigueur pour permettre un transfert de moyens financiers vers les zones de police en 2004 mais que j'aurais ainsi donné un mauvais signal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten ingaan zodat' ->

Date index: 2023-11-08
w