Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laten gebeuren binnen " (Nederlands → Frans) :

Art. 5. De begunstigde dient ervoor te zorgen de nodige gegevens die door de Coördinatie Schoolverzuim gevraagd werden, binnen de gestelde termijn over te maken om de evaluatie van de projecten zo optimaal mogelijk te laten gebeuren.

Art. 5. Le bénéficiaire veillera à transmettre dans les délais impartis par la Coordination du Dispositif d'Accrochage scolaire, les données nécessaires qui ont été requises pour permettre une évaluation optimale des projets .


4. Zult u maatregelen nemen om het ICT-gebeuren binnen uw departement gecoördineerder en zuiniger te laten verlopen?

4. Comptez-vous prendre des mesures pour améliorer la coordination des opérations TIC dans votre département et en réduire le coût ?


Is het daarom niet mogelijk de terugbetalingen van de btw-administratie aan de btw-plichtige binnen de 30 dagen te laten gebeuren?

Dès lors, ne peut-on pas faire en sorte que l'administration de la TVA rembourse l'assujetti dans les 30 jours?


Teneinde die vervanging binnen het college en de raad te laten gebeuren, is het aangewezen toe te voegen dat hij zich kan laten vervangen « door een van de schepenen of door een gemeenteraadslid ».

Afin de s'assurer que ce remplacement se fasse au sein du collège ou du conseil, il y a lieu d'ajouter que le bourgmestre peut se faire remplacer « par l'un des échevins ou par un conseiller communal ».


Teneinde die vervanging binnen het college en de raad te laten gebeuren, is het aangewezen toe te voegen dat hij zich kan laten vervangen « door een van de schepenen of door een gemeenteraadslid ».

Afin de s'assurer que ce remplacement se fasse au sein du collège ou du conseil, il y a lieu d'ajouter que le bourgmestre peut se faire remplacer « par l'un des échevins ou par un conseiller communal ».


De volgende acties zijn binnen de ICT-stafdienst van Mobiliteit gestart sinds 2014 om het ICT gebeuren gecoördineerder en zuiniger te laten verlopen.

4. Les actions suivantes ont été mises en route au sein du service d'encadrement ICT de la Mobilité depuis 2014 afin de mieux coordonner l'informatique et d'en réduire les dépenses.


6. vraagt de EU en haar lidstaten, als grootste donoren en centrale operationele spelers, om een actieve voorbeeldrol op zich te nemen; benadrukt dat alle humanitaire acties van de EU zich door de beginselen van solidariteit, verantwoordelijkheid en verantwoordingsplicht moeten laten leiden en moeten beogen kwetsbare personen fysieke en psychologische bescherming te bieden; roept op tot een wereldwijde, brede oplossing op lange termijn voor de grote aantallen mensen die conflictregio's ontvluchten; wijst erop dat ook de rol en de geloofwaardigheid van Europa binnen het wereldwijde hu ...[+++]

6. invite l'Union et ses États membres, en tant que principaux donateurs et acteurs opérationnels, à donner l'exemple par leur action; insiste sur le fait que toutes les actions humanitaires de l'Union devraient être fondées sur les principes de solidarité, de responsabilité et de justification de l'action menée, et être à même de garantir une protection tant physique que psychologique aux personnes vulnérables; préconise une solution globale, durable et d'envergure mondiale à l'exode massif depuis les zones de conflit; note que le rôle et la crédibilité de l'Europe sur la scène humanitaire mondiale sont également en jeu dans la répon ...[+++]


Bovendien heb ik mij laten inspireren door de rechtspraak van de Raad van State die stelt dat enerzijds de notaris ten dienste moet staan van het publiek en dat de spreiding van de kantoren op dusdanige wijze dient te gebeuren dat elke burger een notariskantoor binnen zijn bereik heeft.

En outre, je me suis laissé inspirer par la jurisprudence du Conseil d'État qui affirme, d'une part, que le notaire doit être à la disposition du public et que la répartition des études doit s'effectuer de manière telle que chaque citoyen ait une étude notariale à portée de main.


Opdat de nationale instanties op de hoogte kunnen worden gehouden van de op internationaal niveau aangenomen normen waarvoor een actie van ieder land noodzakelijk kan zijn om ze op nationaal niveau uitwerking te laten hebben, zou de voorlegging zo spoedig mogelijk moeten gebeuren, en in ieder geval binnen de termijnen die zijn bepaald in artikel 19 van het statuut van de I. A.O.

Pour que les instances nationales puissent être tenues au courant des normes adoptées au plan international, lesquelles pourraient nécessiter une action de chaque État pour leur faire porter effet au plan national, la soumission devrait être effectuée dès que possible, et en tout cas dans les délais fixés par l'article 19 de la Constitution de l'O.I. T.


Op dit ogenblik is deze dienst belast met de herziening van 1 800 weddendossiers van magistraten (uitvoering van het arrest nr. 116/2004 van het arbitragehof van 30 juni 2004) en moeten momenteel alle beschikbare personeelsmiddelen worden ingezet om de uitvoering van de betalingen binnen een redelijke termijn te laten gebeuren.

À l'heure actuelle, ce service est chargé de la révision de 1 800 dossiers traitements de magistrats (exécution de l'arrêt nº 116/2004 de la cour d'arbitrage du 30 juin 2004) et toutes les ressources humaines disponibles sont pour l'instant mobilisées afin de faire exécuter les paiements dans un délai raisonnable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten gebeuren binnen' ->

Date index: 2022-08-24
w