Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laten functioneren tegelijkertijd » (Néerlandais → Français) :

Door een kader te creëren voor activiteiten die tot doel hebben de belastingautoriteiten efficiënter te laten functioneren, het concurrentievermogen van de bedrijven te versterken, de werkgelegenheid te bevorderen en de financiële en economische belangen van de Unie, haar lidstaten en haar belastingbetalers te helpen beschermen, zal het programma de werking van de belastingstelsels in de interne markt actief versterken, en tegelijkertijd geleidelijk de bestaande obstakels op en verstoringen van de markt elimineren.

En fournissant un cadre d'activité ayant pour objectif d'améliorer l'efficacité des autorités fiscales, de renforcer la compétitivité des entreprises, de promouvoir l'emploi et de contribuer à la protection des intérêts financiers et économiques de l'Union, des États membres et des contribuables de l'Union, le programme renforcera activement le fonctionnement des systèmes fiscaux dans le marché intérieur, en éliminant progressivement les obstacles et les distorsions qui affectent celui-ci.


Om de toetreding van beide landen soepel te laten verlopen en tegelijkertijd het functioneren van haar beleid en instellingen te waarborgen, besloot de EU een speciaal "mechanisme voor samenwerking en toetsing" in het leven te roepen, dat beide landen bijstaat bij het verhelpen van deze tekortkomingen.

Afin de faciliter l’adhésion de ces deux pays tout en préservant le fonctionnement de ses politiques et de ses institutions, l’Union a décidé d’instaurer un «mécanisme de coopération et de vérification» destiné à les aider à remédier à ces lacunes persistantes.


Dat is nodig om de huidige Europese Unie beter te laten functioneren. Tegelijkertijd zal die hervorming de uitgebreide Unie op tijd gereed kunnen maken voor verdere stappen in het uitbreidingsproces.

Elle est nécessaire pour que l’Union européenne actuelle puisse fonctionner et, par la même occasion, elle permettra de préparer l’Union élargie à temps à d’autres étapes de son élargissement.


Dat geldt evenzeer voor regelgevende instanties. Na het uitbreken van de financiële crisis stellen we vast dat de vrije markt zou moeten functioneren en dat ook doet, maar dat we tegelijkertijd systemen zouden moeten uitwerken die in staat zijn om in een moderne economie de mechanismen te reguleren die het nu en dan laten afweten of die complexer zijn dan de gebruikelijke mechanismen van economische mededinging, van louter vrije mededinging.

Nous voyons aujourd’hui, après la crise financière, que le marché libre doit fonctionner et qu’il fonctionne, mais nous devons créer des systèmes capables de réguler, dans une économie moderne, les mécanismes qui se grippent parfois ou qui vont au-delà des mécanismes habituels de la concurrence économique, de la concurrence sur le marché libre.


Het onderstreept dat een betere manier moet worden gevonden om diensten van algemeen belang goed te laten functioneren en tegelijkertijd te laten passen binnen en harmonieus te laten samengaan met de overige doelstellingen van het Verdrag, met name de interne markt en de vrije mededinging.

Il confirme la nécessité de rechercher une meilleure manière d'assurer la conjonction harmonieuse et cohérente entre les principes relatifs aux services d'intérêt général et les autres objectifs du Traité, notamment le marché intérieur et la libre concurrence.


De gezonde overheidsfinanciën hebben de meeste Europese lidstaten in staat gesteld de automatische stabilisatoren te laten functioneren en tegelijkertijd houdbaarheidsvraagstukken aan te pakken zoals de gevolgen van de vergrijzing, alsook de hoognodige structurele hervormingen ten uitvoer te leggen.

Grâce à des finances publiques saines, la plupart des États membres ont pu laisser jouer les stabilisateurs automatiques, tout en poursuivant leur stratégie visant à résoudre les problèmes de viabilité des finances publiques, tels que ceux posés par le vieillissement de la population, et en mettant en oeuvre des réformes structurelles indispensables".


Met het voorstel voor een richtlijn streeft de Commissie naar de totstandkoming van een goed raamwerk voor het gebruik van tijdelijk werk als middel om banen te scheppen en om de arbeidsmarkt goed te laten functioneren, en tegelijkertijd naar verbetering van de kwaliteit van tijdelijk werk door te waarborgen dat het beginsel van een gelijke behandeling ook wordt toegepast op uitzendkrachten.

L'objectif de la proposition de directive est, pour la Commission, d'établir un cadre approprié de recours au travail intérimaire pour contribuer à la création d'emplois et à un bon fonctionnement du marché du travail tout en améliorant la qualité du travail intérimaire en assurant le respect du principe de non-discrimination à l'égard des travailleurs intérimaires.


Het doel van strenge handhaving is om het vertrouwen in het systeem te vergroten, het systeem efficiënt te laten functioneren volgens de regels van de interne markt, en tegelijkertijd de kans op het behalen van het gewenste milieuresultaat te vergroten.

Le but d'une attitude stricte en matière de mise en conformité et d'application est d'accroître la confiance dans le système d'échange, d'en assurer un fonctionnement efficace qui soit conforme aux règles du marché intérieur et en même temps d'augmenter la probabilité de l'atteinte du résultat environnemental souhaité.


Met het voorstel voor een richtlijn streeft de Commissie naar de totstandkoming van een goed raamwerk voor het gebruik van tijdelijk werk als middel om banen te scheppen en om de arbeidsmarkt goed te laten functioneren, en tegelijkertijd naar verbetering van de kwaliteit van tijdelijk werk door te waarborgen dat het beginsel van een gelijke behandeling ook wordt toegepast op uitzendkrachten.

L'objectif de la proposition de directive est, pour la Commission, d'établir un cadre approprié de recours au travail intérimaire pour contribuer à la création d'emplois et à un bon fonctionnement du marché du travail tout en améliorant la qualité du travail intérimaire en assurant le respect du principe de non-discrimination à l'égard des travailleurs intérimaires.


Het doel van strenge handhaving is om het vertrouwen in het systeem te vergroten, het systeem efficiënt te laten functioneren volgens de regels van de interne markt, en tegelijkertijd de kans op het behalen van het gewenste milieuresultaat te vergroten.

Le but d'une attitude stricte en matière de mise en conformité et d'application est d'accroître la confiance dans le système d'échange, d'en assurer un fonctionnement efficace qui soit conforme aux règles du marché intérieur et en même temps d'augmenter la probabilité de l'atteinte du résultat environnemental souhaité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten functioneren tegelijkertijd' ->

Date index: 2021-04-19
w