Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laten functioneren consumenten " (Nederlands → Frans) :

Zij worden gebruikt als beleidsinstrumenten om onder meer netwerken en systemen op elkaar te laten aansluiten, de eengemaakte markt goed te laten functioneren, consumenten en het milieu goed te beschermen en innovatie en sociale insluiting te bevorderen, al hebben zij voor de Europese economie veel algemenere voordelen.

Bien que ce soit l’économie européenne qui retire le plus grand bénéfice des normes et de la normalisation, celles-ci sont également utilisées comme instruments politiques pour garantir, notamment, l’interopérabilité des réseaux et des systèmes, le bon fonctionnement du marché unique, un niveau élevé de protection des consommateurs et de l’environnement, ainsi que davantage d’innovation et d’inclusion sociale.


(80 bis) Om betalingsdiensten soepel te laten functioneren en om het potentieel van het SEPA-project in ruimere zin volledig te kunnen verwezenlijken, is het van essentieel belang dat alle belanghebbenden, en met name de gebruikers van de SEPA – inclusief de consumenten – er nauw bij worden betrokken en een volwaardige rol kunnen vervullen.

(80 bis) Pour que les services de paiement fonctionnent convenablement et que le projet SEPA, d'une manière générale, porte tous ses fruits, il est essentiel d'associer à ce processus l'ensemble des acteurs, et notamment les utilisateurs et les consommateurs, afin qu'ils jouent pleinement leur rôle.


Zij worden gebruikt als beleidsinstrumenten om onder meer netwerken en systemen op elkaar te laten aansluiten, de eengemaakte markt goed te laten functioneren, consumenten en het milieu goed te beschermen en innovatie en sociale insluiting te bevorderen, al hebben zij voor de Europese economie veel algemenere voordelen.

Bien que ce soit l’économie européenne qui retire le plus grand bénéfice des normes et de la normalisation, celles-ci sont également utilisées comme instruments politiques pour garantir, notamment, l’interopérabilité des réseaux et des systèmes, le bon fonctionnement du marché unique, un niveau élevé de protection des consommateurs et de l’environnement, ainsi que davantage d’innovation et d’inclusion sociale.


Wat volwassenen betreft, is het waar dat de consument soms moeite heeft om via de geschikte juridische wegen bescherming te zoeken, en daarom zijn wij voorstander van buitengerechtelijk verhaal. Wij vinden echter dat er meer kan worden gedaan, met name in crisistijd, om bestaande structuren beter te laten functioneren en het aantal ombudsmannen dat de consumenten beschermt te laten toenemen.

En ce qui concerne les adultes, il est vrai que les consommateurs éprouvent parfois des difficultés à se protéger à travers les voies légales appropriées. C’est pourquoi nous sommes favorables à une réparation extrajudiciaire, mais nous croyons qu’un plus grand effort devrait être consenti, particulièrement en période de crise, pour faire fonctionner ce qui existe déjà plutôt que de chercher à accroître le nombre de médiateurs.


50. pleit voor de invoering van een telefoonnummer waar consumenten en landbouwproducenten gevallen van misbruik kunnen melden en informatie kunnen inwinnen over vergelijkbare producten en prijzen in de gehele Europese Unie; acht het wenselijk om deze dienst in te richten en te laten functioneren binnen de nationale Europese consumentencentra;

50. demande que soit mis en place un service d'assistance téléphonique pour les consommateurs et les producteurs agricoles, auquel ils pourraient signaler toute situation d'abus et demander des informations sur des produits et des prix comparables collectées dans l'ensemble de l'Union; estime que ce système devrait être créé et fonctionner dans des CEC nationaux;


50. pleit voor de invoering van een telefoonnummer waar consumenten en landbouwproducenten gevallen van misbruik kunnen melden en informatie kunnen inwinnen over vergelijkbare producten en prijzen in de gehele EU; acht het wenselijk om deze dienst in te richten en te laten functioneren binnen de nationale Europese consumentencentra;

50. demande que soit mis en place un service téléphonique accessible 24 heures sur 24 pour les consommateurs et les producteurs agricoles, auquel ils peuvent signaler toute situation d'abus et demander des informations sur des produits et des prix comparables collectées dans l'ensemble de l'UE; estime que ce système devrait être créé et fonctionner dans des centres européens des consommateurs nationaux;


Slechts één procent van de consumenten in de Europese Unie koopt grensoverschrijdend financiële diensten in. Er bestaan aanzienlijke prijsverschillen tussen entiteiten. De keuzemogelijkheden zijn beperkt. Er zijn nog steeds structurele hindernissen die het moeilijk maken om diensten te leveren en om deze diensten goed te laten functioneren tussen verschillende landen.

Seul 1 % des consommateurs de l’Union européenne achètent des services financiers transfrontaliers; il existe des écarts considérables en termes de prix entre entités; les options sont limitées; il subsiste toujours des obstacles structurels qui entravent la fourniture de services ou le bon fonctionnement de ces services entre différents pays.


Dit actieplan zal het mogelijk maken de interne markt beter te laten functioneren. Daarbij zal een hoog niveau van voorzieningszekerheid voor de consumenten worden bereikt en is het de bedoeling de verschillen tussen regio's op dit gebied te verkleinen.

Ce plan d'action permettra d'assurer un meilleur fonctionnement du marché intérieur, tout en atteignant un niveau élevé de sécurité d'approvisionnement pour les consommateurs, et visant la réduction des écarts entre les différentes régions dans ce domaine.


Het ESC heeft dwingende redenen om "op maat gemaakte" werktijden te promoten: het is van mening dat de werkgelegenheidssituatie significant zou kunnen worden verbeterd door, via onderhandelingen met de sociale partners, de werktijden te reorganiseren en te verkorten, ten einde de produktiviteit te vergroten, het bedrijfsleven soepeler te laten functioneren, alsook de werktijden aan de behoeften van de produktie en de vraag van de consumenten aan te passen.

Les arguments du CES en faveur du temps de travail "sur mesure" ne manquent pas : il estime que l'aménagement et la réduction du temps de travail, négociées avec les partenaires sociaux en vue d'une productivité accrue et d'un assouplissement du fonctionnement des entreprises et des horaires de travail en fonction des besoins de la production et de la demande des consommateurs, pourraient améliorer la situation de l'emploi de manière significative.


Zoals eerder onderstreept, staat het vinden van manieren en middelen om de interne markt beter te laten functioneren, zodat hij de consumenten tastbare voordelen kan bieden in de vorm van een ruimere keuze aan veilige, kwalitatief hoogwaardige producten tegen betaalbare prijzen, centraal in het gezamenlijk werkprogramma.

Il a déjà été souligné que les moyens d'améliorer le fonctionnement du marché intérieur afin qu'il puisse apporter aux consommateurs des avantages tangibles en leur assurant un choix plus large de produits sûrs et de qualité élevée à des prix abordables se trouvent au centre du programme de travail conjoint.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten functioneren consumenten' ->

Date index: 2021-05-04
w