Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laten en vol vertrouwen werken » (Néerlandais → Français) :

Laat ons het verleden achter ons laten en vol vertrouwen werken aan ons hoofddoel, waarvan een nieuwe permanente SWIFT-overeenkomst een belangrijk onderdeel is, namelijk de veiligheid, bescherming en privacy van de burgers van Europa.

Tournons maintenant la page et attelons-nous avec confiance à notre objectif central, dont un nouvel accord SWIFT permanent constitue un élément essentiel, à savoir la sécurité, la protection et la vie privée des citoyens européens.


Laat ons het verleden achter ons laten en vol vertrouwen werken aan ons hoofddoel, waarvan een nieuwe permanente SWIFT-overeenkomst een belangrijk onderdeel is, namelijk de veiligheid, bescherming en privacy van de burgers van Europa.

Tournons maintenant la page et attelons-nous avec confiance à notre objectif central, dont un nouvel accord SWIFT permanent constitue un élément essentiel, à savoir la sécurité, la protection et la vie privée des citoyens européens.


De minister hoopt het tijdperk van het artisanale beheer achter te kunnen laten om zich dynamisch en vol vertrouwen een moderne tijd in te gaan met beide voeten.

La ministre espère que l'on pourra quitter l'ère de la gestion artisanale pour entrer de plein-pied, et confiants, dans une ère moderne.


De minister hoopt het tijdperk van het artisanale beheer achter te kunnen laten om zich dynamisch en vol vertrouwen een moderne tijd in te gaan met beide voeten.

La ministre espère que l'on pourra quitter l'ère de la gestion artisanale pour entrer de plein-pied, et confiants, dans une ère moderne.


Vol vertrouwen en in de greep van de cyberlokker zal het kind zich makkelijker laten overtuigen door degene met wie het al maandenlang praat, degene die het als zijn vertrouweling en vriend beschouwt (6) .

Confiant et sous emprise, l'enfant se laissera plus facilement convaincre par celui avec qui il discute depuis des mois, celui qu'il considère comme son confident et ami (6) .


Vol vertrouwen en in de greep van de cyberlokker zal het kind zich makkelijker laten overtuigen door degene met wie het al maandenlang praat, degene die het als zijn vertrouweling en vriend beschouwt (6) .

Confiant et sous emprise, l'enfant se laissera plus facilement convaincre par celui avec qui il discute depuis des mois, celui qu'il considère comme son confident et ami (6) .


Men wil de cyberbeveiliging van het land niet laten afhangen van blind vertrouwen in de netwerken en men wil werken aan een dynamische staat.

L'on refuse que la cybersécurisation du pays soit tributaire d'une confiance aveugle dans les réseaux, mais l'on veut contribuer à un État dynamique.


In dit verband - en dat was ook een verzoek van de rapporteur en de schaduwrapporteurs tijdens de laatste onderhandelingen over het compromispakket - kan ik tevens mededelen dat de Commissie - behoudens de uitslag van het ratificatieproces van het Grondwettelijk Verdrag voor Europa, dat ik vol vertrouwen tegemoet zie - zal onderzoeken of het mogelijk is om de artikelen 36 en 37 van de Grondwet op deze kaderrichtlijn van toepassing te laten zijn.

Dans ce contexte, et concernant une requête formulée par le rapporteur et les rapporteurs fictifs durant les dernières négociations sur le paquet de compromis, je peux également affirmer, sans préjudice de l’issue du processus de ratification du traité instituant une Constitution pour l’Europe, qui aura lieu j’en suis sûr, que la Commission examinera la question de l’application des articles 36 et 37 de la Constitution, dans le cadre de cette directive-cadre.


− (SV) Een bibliotheek vol werken waarop geen auteursrecht rust is een uitstekend idee, veel te goed om de EU zich ermee te laten bemoeien en er een puinhoop van te laten maken.

− (SV) Une bibliothèque de travaux libres de droits est une excellente idée, une idée bien trop bonne pour que l'UE s'en mêle et en fasse un gâchis.


− (SV) Een bibliotheek vol werken waarop geen auteursrecht rust is een uitstekend idee, veel te goed om de EU zich ermee te laten bemoeien en er een puinhoop van te laten maken.

− (SV) Une bibliothèque de travaux libres de droits est une excellente idée, une idée bien trop bonne pour que l'UE s'en mêle et en fasse un gâchis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten en vol vertrouwen werken' ->

Date index: 2024-12-22
w