Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorrijden na ongeval
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Trein laten doorrijden
Vluchtmisdrijf
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «laten doorrijden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé




waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage


vluchtmisdrijf [ doorrijden na ongeval ]

délit de fuite




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de omgeving van Rijsel heeft het personeel van de Compagnie Républicaine de Sécurité (CRS) nr. 14 zich vanaf 4 december 2015 ziek gemeld, ontevreden als ze waren over de omstandigheden waarin ze door hun hiërarchische oversten werden gehuisvest, en tal van wagens zonder controle tussen België en Frankrijk laten doorrijden.

En revanche, dans la région de Lille, la 14eme compagnie de Compagnie Républicaine de Sécurité (CRS) français s'est faîte porter pâle à compter du 4 décembre 2015, mécontente des conditions de l'hébergement fourni par leur hiérarchie, laissant ainsi de nombreux passages entre nos deux pays sans surveillance.


Dat geldt zelfs wanneer het verkeer op de openbare weg tijdelijk verboden is door het neerlaten van veiligheidsbarrières of door verkeerslichten bestemd om treinen te laten doorrijden.

Il en va ainsi même lorsque la voie publique est temporairement interdite par l'abaissement de barrières de sécurité ou par des feux de signalisation destinés à permettre le passage du train.


4. Is het verder correct dat de NMBS via zijn participatie in Thalys totnogtoe weigert de de Duitse hoge snelheidstrein ICE Frankfurt-Brussel te laten doorrijden tot Parijs ?

4. Est-il en outre exact que la SNCB refuse toujours, par le biais de sa participation dans Thalys, de laisser rouler jusqu'à Paris le train ICE allemand à grande vitesse Francfort-Bruxelles?


Dat geldt zelfs wanneer het verkeer op de openbare weg tijdelijk verboden is door het neerlaten van veiligheidsbarrières of door verkeerslichten bestemd om treinen te laten doorrijden.

Il en va ainsi même lorsque la voie publique est temporairement interdite par l'abaissement de barrières de sécurité ou par des feux de signalisation destinés à permettre le passage du train.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dus laten we er zo snel mogelijk voor zorgen dat er voorbeelden komen zoals de HST, zoals de Thalys en de Eurostar, die niet aan de grens moeten stoppen, die kunnen doorrijden.

Faisons en sorte qu’apparaissent rapidement des modèles comme le TGV, le Thalys et l’Eurostar, qui ne sont pas obligés de s’arrêter aux frontières mais peuvent les franchir.


Het moet mogelijk zijn een aantal van de P-treinen Hasselt-Aarschot, die nu zouden rijden tot Aarschot, tot Leuven te laten doorrijden, zodat er meer tussenstops zijn in Wezemaal.

Il doit être possible de faire continuer les trains P Hasselt-Aarschot jusqu'à Louvain, de façon à ce qu'ils s'arrêtent davantage à Wezemaal.


Het zou nochtans niet moeilijk zijn dit te verhelpen. het volstaat immers een treinstel bij te zetten aan de IR Brussel-Gent-De Panne en dit treinstel zou men dan naar Kortrijk en Roeselare kunnen laten doorrijden.

Il existe pourtant une solution simple pour régler ce problème. Il suffirait en effet d'ajouter une rame à l'IR Bruxelles-Gand-La Panne qui pourrait alors assurer la liaison avec Courtrai et Roulers.


Deze treinverbinding zou, zonder in bijkomend personeel en materieel te voorzien, tot stand kunnen worden gebracht door de IR trein Kortrijk-Mechelen te laten doorrijden tot Leuven en omgekeerd.

Cette liaison ferroviaire pourrait être mise en oeuvre sans personnel ou matériel supplémentaire, en prolongeant la ligne IR Courtrai-Malines jusqu'à Louvain et inversement.


Wat de lijn Turnhout-Manage betreft, wordt onderzocht of de overtollige treinstellen in Brussel-Zuid kunnen af- en aangekoppeld worden in plaats van ze te laten doorrijden naar Manage (omwille van vandalisme).

En ce qui concerne la ligne Turnhout-Manage, la possibilité d'accrochage et de décrochage des rames superflues à Bruxelles-Midi (en raison du vandalisme) est actuellement à l'étude.


De omwoners van lijn 139 en 140 klagen over hinder van velerlei aard, en zijn bang voor wat de toekomst brengen zal inzake: - geluidshinder en de daarmee gepaard gaande gezondheidsproblemen (stress, slapeloosheid, 's nachts wakker worden); - trillingen, met de bijbehorende gezondheidsklachten en schade aan de woningen; - scheuren en barsten, en het mogelijk vrijkomen van radon; - de waardevermindering van onroerend goed; - het minder aantrekkelijk worden van de streek; - het risico dat het goederenverkeer enorme proporties zou aannemen: de omwonenden vrezen dat het treinverkeer dankzij de nieuwe technologie (treinen zonder bestuurder) aanzienlijk zou kunnen toenemen (tot 600 treinen per dag); - het risico dat er reizigerstreinen afges ...[+++]

Les riverains des lignes 139 et 140 se plaignent de différentes nuisances, et expriment différentes craintes parmi lesquelles: - nuisances sonores et problèmes de santé liés (stress, insomnie, réveils intempestifs); - vibrations, problèmes de santé et dégâts aux habitations; - fissures et risque d'échappée de radon; - moins-values immobilières; - perte d'attrait de la région; - risque d'un trafic marchandise démesuré: les riverains craignent que des technologies nouvelles (trains sans conducteur) ne permettent d'augmenter considérablement le trafic (jusqu'à 600 trains par jour); - risque de suppression des trains voyageurs pour permettre la transformation des lignes 139 et 140 uniquement en un Eu ...[+++]


w