Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laten boeken moeten " (Nederlands → Frans) :

Dit is niet louter een kwestie van macht, dit is een kwestie van begrip, en het is een kwestie waarover wij moeten spreken om Europa vooruitgang te laten boeken.

Ce n’est pas uniquement une question de pouvoir, c’est une question de compréhension et c’est une question dont nous devons discuter pour faire avancer l’Europe.


De belastingplichtige bedoeld in artikel 50, § 1, eerste lid, 3°, die geen aansprakelijke vertegenwoordiger heeft laten erkennen, evenals de niet in België gevestigde belastingplichtige bedoeld in artikel 50, § 3, moeten aan de administratie die de belasting over de toegevoegde waarde onder haar bevoegdheid heeft een adres in België kenbaar maken waar de boeken, facturen, kopieën van facturen en andere stukken bedoeld in het eerste ...[+++]

L'assujetti visé à l'article 50, § 1, alinéa 1, 3°, qui n'a pas fait agréer un représentant responsable, ainsi que l'assujetti visé à l'article 50, § 3, qui n'est pas établi en Belgique, sont tenus de faire connaître à l'administration qui a la taxe sur la valeur ajoutée dans ses attributions, une adresse en Belgique où les livres, factures, copies de factures et autres documents, visés à l'alinéa 1 seront communiqués à toute réquisition des agents de cette administration.


Als wij in deze tijd Europa vooruitgang willen laten boeken, moeten wij dat samen met de burgers doen, en daarom is het tegenwoordig inderdaad allemaal veel ingewikkelder.

Aujourd’hui, si nous voulons faire avancer l’Europe, nous devons le faire avec nos citoyens et c’est pourquoi, il est vrai, les choses sont beaucoup plus complexes maintenant.


Het is veel moeilijker geworden, en daarom vergt het een zekere tijd, dat klopt, maar het is wel een absolute voorwaarde: als wij Europa vooruitgang willen laten boeken, moeten wij ons uiterste best doen om alle Europeanen daarbij te betrekken, en daarvoor is het nodig het Europees kamp een te maken.

C’est beaucoup plus difficile, cela va prendre un certain temps, c’est vrai, mais c’est une condition sine qua non: si nous voulons faire progresser l’Europe, nous devons nous efforcer d’engager tous les Européens. Et pour cela, nous devons unir le camp européen.


Dat betekent dat we binnen de EU positieve resultaten moeten boeken en aan onze internationale partners moeten laten zien dat het nemen van ambitieuze maatregelen niet tegen hun eigen belang indruist en ook hun economische ontwikkeling niet belemmert.

Cela signifie que nous devons obtenir des résultats positifs chez nous et montrer à nos partenaires internationaux à l’étranger que l’adoption de mesures ambitieuses n’est pas contraire à leurs intérêts et qu’elle n’empêchera pas leur développement économique.


Ik wil nog benadrukken dat leraren voor volwasseneneducatie en hun organisaties hun stem meer moeten laten horen en dat politici hier naar moeten luisteren en hen moeten ondersteunen, teneinde vooruitgang te boeken bij de kwalitatieve verbetering van de volwasseneneducatie.

J’aimerais également souligner que les éducateurs pour adultes et leurs organisations doivent s’exprimer d’une voix plus forte et que les politiciens doivent l’écouter et la soutenir pour réaliser des progrès dans le domaine de la qualité de l’éducation des adultes.


« De belastingplichtige bedoeld in artikel 50, § 1, eerste lid, 3°, die geen aansprakelijke vertegenwoordiger heeft laten erkennen, alsook de niet in België gevestigde belastingplichtige bedoeld in artikel 50, § 2, moeten aan de administratie die de belasting over de toegevoegde waarde onder haar bevoegdheid heeft een adres in België kenbaar maken waar de boeken en stukken bedoeld in het eerste lid zullen worden medegedeeld op iede ...[+++]

« L'assujetti visé à l'article 50, § 1, alinéa 1, 3°, qui n'a pas fait agréer un représentant responsable, ainsi que l'assujetti visé à l'article 50, § 2, qui n'est pas établi en Belgique, sont tenus de faire connaître à l'administration qui a la taxe sur la valeur ajoutée dans ses attributions, une adresse en Belgique où les livres et documents visés à l'alinéa 1 seront communiqués à toute réquisition des agents de cette administration».


In dit stadium van het proces heeft de Raad thema's geselecteerd die van bijzonder belang zijn voor de klimaatveranderingsstrategieën van de Europese Gemeenschap en de lidstaten en als prioritair moeten worden aangemerkt, wil men in de periode 2008-2012 aanzienlijke resultaten kunnen boeken en tegen 2005 aantoonbare vorderingen kunnen laten zien.

Á ce stade du processus en cours, le Conseil a retenu un certain nombre d'aspects qui revêtent une importance particulière pour les stratégies en matière de changement climatique de la Communauté européenne comme des États membres et qui doivent être examinés en priorité afin d'obtenir des effets significatifs entre 2008 et 2012 et d'enregistrer déjà des progrès tangibles d'ici 2005.


In dit stadium van het proces heeft de Raad thema's geselecteerd die van bijzonder belang zijn voor de klimaatveranderingsstrategieën van de Europese Gemeenschap en de lidstaten en als prioritair moeten worden aangemerkt, wil men in de periode 2008-2012 aanzienlijke resultaten kunnen boeken en tegen 2005 aantoonbare vorderingen kunnen laten zien.

Á ce stade du processus en cours, le Conseil a retenu un certain nombre d'aspects qui revêtent une importance particulière pour les stratégies en matière de changement climatique de la Communauté européenne comme des États membres et qui doivent être examinés en priorité afin d'obtenir des effets significatifs entre 2008 et 2012 et d'enregistrer déjà des progrès tangibles d'ici 2005.


c) zich ter plaatse alle boeken, registers, documenten, platen, banden of elke andere informatiedrager met sociale gegevens laten overleggen die opgemaakt, bijgehouden of bewaard moeten worden volgens de normen waarop ze toezicht houden, en er uittreksels, duplicaten, afdrukken, uitdraaien, kopieën of fotokopieën van nemen of zich deze gratis laten bezorgen door de werkgever, zijn aangestelden of afgevaardigden, of zelfs om het even welke van voormelde ...[+++]

c) se faire produire, sans déplacement, pour en prendre connaissance, tous livres, registres, documents, disques, bandes ou n'importe quels autres supports d'information contenant des données sociales, dont l'établissement, la tenue ou la conservation sont prescrits par les normes dont ils assurent la surveillance et en prendre des extraits, des duplicata, des impressions, des listages, des copies ou des photocopies, ou se faire fournir ceux-ci sans frais par l'employeur, ses préposés ou mandataires, ou même saisir n'importe quels supports d'information visés par ce littera contre récépissé;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten boeken moeten' ->

Date index: 2023-04-07
w