Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Machinale problemen in vliegtuigen aanpakken
Mechanische problemen in vliegtuigen aanpakken
Mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken
Mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken
Onverlet laten
Potentiële gevaren op luchthavens aanpakken
Potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan

Vertaling van "laten aanpakken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken

faire face aux dangers potentiels d'un aérodrome


machinale problemen in vliegtuigen aanpakken | mechanische problemen in vliegtuigen aanpakken

régler les problèmes mécaniques d’avions


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vele concrete voorbeelden laten zien hoe de Commissie de in de jaarlijkse ESDE-verslagen vermelde problemen wil aanpakken.

Il existe de nombreux exemples concrets de la façon dont la Commission cherche à remédier aux problèmes évoqués dans les rapports annuels ESDE.


226. roept het nieuw gekozen Parlement ertoe op stappen te ondernemen om op de beleidsterreinen landbouw en regionaal beleid geconstateerde fouten als dringende taken in het nieuwe werkprogramma van de Commissie te laten aanpakken;

226. demande au Parlement nouvellement élu d'ancrer dans le programme de travail de la nouvelle Commission et d'élever au rang de priorité le principe d'élimination des lacunes constatées dans le domaine de la politique agricole et de la politique régionale;


224. roept het nieuw gekozen Parlement ertoe op stappen te ondernemen om op de beleidsterreinen landbouw en regionaal beleid geconstateerde fouten als dringende taken in het nieuwe werkprogramma van de Commissie te laten aanpakken;

224. demande au Parlement nouvellement élu d'ancrer dans le programme de travail de la nouvelle Commission et d'élever au rang de priorité le principe d'élimination des lacunes constatées dans le domaine de la politique agricole et de la politique régionale;


4. Moeten deze sectoren aan u laten weten hoe zij deze problemen of verbeterpunten gaan aanpakken?

4. Les secteurs en question sont-ils tenus de vous faire savoir comment-ils comptent aborder ces problèmes ou ces points à améliorer?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De cijfers laten ons zien dat de politiediensten de drugsproblematiek als een prioriteit aanpakken om inbeslagnames van drugs te verzekeren.

Ces chiffres nous montrent que la problématique des drogues reste une priorité pour les services de police afin d’assurer les saisies de drogues.


De bepalingen in deze verordening die betrekking hebben op maatregelen gericht op het aanpakken van systeemrisico’s of macro-prudentiële risico’s laten de coördinatieprocedures in andere handelingen van het Unierecht onverlet.

Les dispositions du présent règlement concernant les mesures destinées à faire face aux risques systémiques et macroprudentiels sont sans préjudice de toute procédure de coordination prévue par d’autres actes législatifs de l’Union.


We aanvaarden en zijn dankbaar voor de moeite die de Commissie als geheel gedaan heeft om deze zaak door alle verschillende directoraten-generaal te laten aanpakken.

Nous acceptons et reconnaissons le travail de la Commission dans son ensemble pour que ce dossier soit traité par toutes ses directions générales.


Het lijkt me veel zinniger om het hervormde Verdrag veilig te stellen om daarna met veel meer armslag de Unie precies dat te laten aanpakken waar de burger echt in geïnteresseerd is: klimaatverandering, de economie, buitenlandse ontwikkelingshulp, het milieu - allemaal zaken waarvoor we de EU nodig hebben.

Je préfèrerais avoir le Traité de réformé et poursuivre avec une Union dotée d’une meilleure capacité à résoudre les véritables problèmes qui intéressent les citoyens: le changement climatique, nos performances économiques, l’aide au développement à l’étranger, l’environnement – toutes ces choses pour lesquelles nous avons besoin de l’Union, parce que seuls et séparément, nous ne sommes pas efficaces, mais ensemble, nous pouvons en faire plus.


Het verheugt mij dat de nationale regeringen zich bij het aanpakken van hun eigen specifieke problemen hebben laten leiden door de gemeenschappelijke beginselen die voor een optreden op Europees niveau zijn overeengekomen.

Je suis heureux de constater que, en s'efforçant de faire face à leur propre situation nationale, les gouvernements se sont inspirés des principes communs convenus pour une action à l'échelle européenne.


Wij zullen dus geen resultaten behalen als wij het milieu weer op nationaal niveau laten aanpakken.

Donc ce n’est pas en renationalisant l’environnement que nous obtiendrons des résultats.


w