21. neemt kennis van de vertraging bij de tenuitvoerlegging van de programma's voor het eerste jaar van de programmeringsperiode 2000-2006, die ongetwijfeld ten dele
te wijten is aan de late goedkeuring van de operationele progra
mma's; is verheugd over het feit dat de mechanismen van het Financieel Reglement en het
Interinstitutioneel Akkoord het mogelijk maken dat de kredieten dit jaar weer in hun geheel op de begroting worden op
...[+++]gevoerd; wijst erop dat het belangrijk is een evenwicht tussen betalingsverplichtingen en betalingen gedurende deze periode te waarborgen; is voornemens de redenen van achterstanden te onderzoeken, met inbegrip van de wijze waarop de Commissie de nationale programma's heeft behandeld, zodat de desbetreffende verantwoordelijken aangespoord kunnen worden tot het nemen van de nodige maatregelen, opdat voorkomen wordt dat de opgelopen achterstand een negatief effect heeft op de komende jaren, en tot verbetering van prestaties; 21. prend acte du retard qu'a subi l'exécution des programmes dès la première année de la période de programmation 2000-2006, retard partiellement imputable à l'adoption tardive des programmes opérationnels; se félicite que les mécanismes du règlemen
t financier et de l'accord interinstitutionnel permettent, cette année, de rétablir l'intégralité des crédits dans le budget; souligne l'importance de garantir un équilibre entre les engagements et les paiements durant la période à l'examen; compte enquêter sur les causes de retard, y compris le traitement
...[+++]par la Commission des programmes nationaux, de sorte que les responsables puissent être incités à prendre des mesures de redressement, pour éviter que le retard enregistré se répercute négativement sur les années suivantes, et à améliorer leurs résultats;