Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Snel afbinden
Snel bereikbare handkraan
Snel grimage veranderen
Snel make-up veranderen
Snel te sluiten handafsluiter
Snel typen
Snel van haarstijl veranderen
Snel van kapsel veranderen
Snel verharden
Snel werk-en rustcontact
Snel werk-en rustkontakt
Typen aan hoge snelheid

Traduction de «lasthebbers zo snel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
snel werk-en rustcontact | snel werk-en rustkontakt

contact à ouverture et fermeture rapide


snel van haarstijl veranderen | snel van kapsel veranderen

assurer un changement rapide de coiffure


snel grimage veranderen | snel make-up veranderen

assurer un changement rapide de maquillage




snel bereikbare handkraan | snel te sluiten handafsluiter

robinet à fermeture manuelle rapide


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid tijdens zijn vergadering van 28 juni 2005 de inwerkingtreding van de aangiften van de sociale risico's betreffende het einde van een tewerkstelling en het brugpensioen uitgesteld heeft tot 1 juli 2006 (oorspronkelijk gepland op 1 januari 2005); en het derhalve absoluut noodzakelijk is om de werkgevers en hun lasthebbers zo snel mogelijk in te lichten over het feit dat sommige bepalingen met betrekking tot de werkloosheidssector pas op 1 juli 2006 in werking zullen treden en niet op 1 januari 2005;

Considérant que le Comité de Gestion de la Banque-carrefour de la Sécurité sociale a, lors de sa séance du 28 juin 2005, reporté au 1 juillet 2006 la date d'entrée en vigueur (prévue initialement le 1 janvier 2005) des déclarations des risques sociaux liées à la fin d'occupation et à la prépension; et qu'il est donc impératif d'informer le plus rapidement possible les employeurs et leurs mandataires que certaines dispositions relatives au secteur du chômage entreront en vigueur le 1 juillet 2006 et non pas le 1 janvier 2005;


Overwegende dat het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid tijdens zijn vergadering van 28 juni 2005 de inwerkingtreding van de aangiften van de sociale risico's betreffende het einde van een tewerkstelling en het brugpensioen uitgesteld heeft tot 1 juli 2006 (oorspronkelijk gepland op 1 januari 2005); en het derhalve absoluut noodzakelijk is om de werkgevers en hun lasthebbers zo snel mogelijk in te lichten over het feit dat sommige bepalingen met betrekking tot de werkloosheidssector pas op 1 juli 2006 in werking zullen treden en niet op 1 januari 2005,

Considérant que le Comité de Gestion de la Banque-carrefour de la sécurité sociale a, lors de sa séance du 28 juin 2005, reporté au 1 juillet 2006 la date d'entrée en vigueur (prévue initialement le 1 janvier 2005) des déclarations des risques sociaux liées à la fin d'occupation et à la prépension; et qu'il est donc impératif d'informer le plus rapidement possible les employeurs et leurs mandataires que certaines dispositions relatives au secteur du chômage entreront en vigueur le 1 juillet 2006 et non pas le 1 janvier 2005,


Overwegende dat het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid tijdens zijn vergadering van 30 november 2004 de inwerkingtreding van de aangiften van de sociale risico's betreffende het einde van een tewerkstelling en het brugpensioen uitgesteld heeft tot 1 oktober 2005 (oorspronkelijk gepland op 1 januari 2005); en het derhalve absoluut noodzakelijk is om de werkgevers en hun lasthebbers zo snel mogelijk in te lichten over het feit dat sommige bepalingen met betrekking tot de werkloosheidssector pas op 1 oktober 2005 in werking zullen treden en niet op 1 januari 2005,

Considérant que le Comité de Gestion de la Banque-carrefour de la sécurité sociale a, lors de sa séance du 30 novembre 2004, reporté au 1 octobre 2005 la date d'entrée en vigueur (prévue initialement le 1 janvier 2005) des déclarations des risques sociaux liées à la fin d'occupation et à la prépension; et qu'il est donc impératif d'informer le plus rapidement possible les employeurs et leurs mandataires que certaines dispositions relatives au secteur du chômage entreront en vigueur le 1 octobre 2005 et non pas le 1 janvier 2005,


Overwegende dat het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid tijdens zijn vergadering van 30 november 2004 de inwerkingtreding van de aangiften van de sociale risico's betreffende het einde van een tewerkstelling en het brugpensioen uitgesteld heeft tot 1 oktober 2005 (oorspronkelijk gepland op 1 januari 2005); en het derhalve absoluut noodzakelijk is om de werkgevers en hun lasthebbers zo snel mogelijk in te lichten over het feit dat sommige bepalingen met betrekking tot de werkloosheidssector pas op 1 oktober 2005 in werking zullen treden en niet op 1 januari 2005;

Considérant que le Comité de Gestion de la Banque-carrefour de la sécurité sociale a, lors de sa séance du 30 novembre 2004, reporté au 1 octobre 2005 la date d'entrée en vigueur (prévue initialement le 1 janvier 2005) des déclarations des risques sociaux liées à la fin d'occupation et à la prépension; et qu'il est donc impératif d'informer le plus rapidement possible les employeurs et leurs mandataires que certaines dispositions relatives au secteur du chômage entreront en vigueur le 1 octobre 2005 et non pas le 1 janvier 2005;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 35. Met het oog op de transparantie van de markt dient elk lid van de markt dat optreedt als makelaar, lasthebber, commissionair of tegenpartij, elke aankoop- en verkooptransactie die hij verricht op de markt zo snel mogelijk en ten laatste vóór 10.30 uur Belgische tijd van de bankwerkdag na de dag van het sluiten van de transactie individueel te melden aan het Rentenfonds.

Art. 35. En vue d'assurer la transparence du marché, chaque membre du marché qui intervient en tant que courtier, mandataire, commissionnaire ou contrepartie, doit déclarer individuellement au Fonds des Rentes toute transaction d'achat et de vente qu'il effectue sur le marché, le plus rapidement possible et au plus tard avant 10h30, heure belge, du jour ouvrable bancaire suivant le jour de la conclusion de la transaction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lasthebbers zo snel' ->

Date index: 2022-11-21
w