Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laste heeft moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd

obligation exécue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een lid vraagt of het cijfer van 229 miljoen frank dat het OCMW te eigen laste heeft moeten nemen, kan worden uitgesplitst tussen gerechtigden op sociale bijstand en andere patiënten met een laag inkomen.

Un membre demande si le chiffre de 229 millions de francs que le CPAS a dû prendre en charge peut être ventilé entre bénéficiaires d'assistance sociale et autres patients à revenu modeste.


Een lid vraagt of het cijfer van 229 miljoen frank dat het OCMW te eigen laste heeft moeten nemen, kan worden uitgesplitst tussen gerechtigden op sociale bijstand en andere patiënten met een laag inkomen.

Un membre demande si le chiffre de 229 millions de francs que le CPAS a dû prendre en charge peut être ventilé entre bénéficiaires d'assistance sociale et autres patients à revenu modeste.


Deze conclusie is gebaseerd op de volgende elementen: de kenmerken van de verschillende soorten concessiecontracten binnen het Franse recht, de specifieke kenmerken van de oorspronkelijke aan EDF verleende concessie (die geen expliciete clausule inzake retrocessie bevatte), de procedure voor de verwerving van de betrokken activa (waarvoor EDF een met een onteigeningsvergoeding vergelijkbaar recht heeft moeten betalen) en de financieringsvoorwaarden voor het onderhoud en de ontwikkeling van het RAG ten laste van EDF.

Cette conclusion se fonde sur les éléments suivants: les caractéristiques des différents types de contrats de concession en droit français, les caractéristiques particulières de la concession originale à EDF, qui ne comportait pas de clause précise de rétrocession, la procédure d'acquisition des actifs concernés, pour lesquels EDF a dû acquitter un droit similaire à une indemnité d'expropriation, et les conditions de financement de l'entretien et du développement du RAG aux frais d'EDF.


De rechter beschikt in deze twee gevallen over de mogelijkheid om alle, of een gedeelte van de advocatenkosten die niet inbegrepen zijn in de RPV, en die de in het gelijk gestelde partij noodzakelijkerwijze heeft moeten maken om in rechte gelijk te halen, ten laste te leggen van de in het ongelijk gestelde partij, volgens de door de Koning, na advies van de Orde van Vlaamse Balies en de Ordre des barreaux francophones et germanophone, en in overleg met de Ministerraad, vastgelegde barema's van advocatenkosten.

Dans l'un et l'autre cas, le juge a la possibilité d'imputer à la partie succombante tout ou partie des frais d'avocat qui ne sont pas compris dans l'indemnité de procédure et que la partie qui a obtenu gain de cause a dû nécessairement exposer pour pouvoir faire valoir son bon droit. Il applique en l'espèce les barèmes de frais d'avocat établis par le Roi, après avis de l'Ordre des barreaux flamands et de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et en concertation avec le Conseil des ministres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rechter beschikt in deze twee gevallen over de mogelijkheid om alle, of een gedeelte van de advocatenkosten die niet inbegrepen zijn in de RPV, en die de in het gelijk gestelde partij noodzakelijkerwijze heeft moeten maken om in rechte gelijk te halen, ten laste te leggen van de in het ongelijk gestelde partij, volgens de door de Koning, na advies van de Orde van Vlaamse Balies en de Ordre des barreaux francophones et germanophone, en in overleg met de Ministerraad, vastgelegde barema's van advocatenkosten.

Dans l'un et l'autre cas, le juge a la possibilité d'imputer à la partie succombante tout ou partie des frais d'avocat qui ne sont pas compris dans l'indemnité de procédure et que la partie qui a obtenu gain de cause a dû nécessairement exposer pour pouvoir faire valoir son bon droit. Il applique en l'espèce les barèmes de frais d'avocat établis par le Roi, après avis de l'Ordre des barreaux flamands et de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et en concertation avec le Conseil des ministres.


Art. 12. De Bank kan een onderneming bedoeld in artikel 6 de uitzonderlijke uitgaven en lasten ten laste leggen die zij voor het toezicht heeft moeten maken krachtens de artikelen 46, vijfde lid, 2° en 3° en 48, eerste lid, van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen, krachtens de artikelen 92, § 4, tweede lid, 2° en 3°, en 94, eerste lid, van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, dan wel voor de verwerking van n ...[+++]

Art. 12. La Banque peut mettre à charge d'une entreprise visée à l'article 6 des frais et charges de contrôle exceptionnels qu'elle a dû engager en vertu des articles 46, alinéa 5, 2° et 3°, et 48, alinéa 1, de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, en vertu des articles 92, § 4, alinéa 2, 2° et 3°, et 94, alinéa 1, de la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des entreprises d'investissement, ou pour le retraitement des informations transmises par les entreprises contrôlées sous une forme non standardisée.


De Bank kan een instelling bedoeld in §§ 1 tot 3 de uitzonderlijke uitgaven en lasten ten laste leggen die zij heeft moeten maken voor het toezicht bedoeld in Hoofdstuk IV/2 van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België.

La Banque peut mettre à charge d'un établissement visé aux §§ 1 à 3 des frais et charges exceptionnels qu'elle a dû engager pour le contrôle visé au Chapitre IV/2 de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale de Belgique.


Art. 5. De Bank kan een onderneming bedoeld in artikel 2, § 1, de uitzonderlijke uitgaven en lasten ten laste leggen die zij voor het toezicht heeft moeten maken krachtens artikel 21, § 1bis, vierde en vijfde lid, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, dan wel voor de verwerking van niet-gestandaardiseerde gegevens verstrekt door gecontroleerde ondernemingen.

Art. 5. La Banque peut mettre à charge d'une entreprise visée à l'article 2, § 1, des frais et charges de contrôle exceptionnels qu'elle a dû engager en vertu de l'article 21, § 1bis, alinéas 4 et 5, de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, ou pour le retraitement des informations transmises par les entreprises contrôlées sous une forme non standardisée.


De FSMA kan bepaalde ondernemingen, personen of categoriëen van ondernemingen uitzonderlijke uitgaven en lasten ten laste leggen die zij heeft moeten maken :

La FSMA peut mettre à charge de certaines entreprises, personnes ou catégories d'entreprises des dépenses et charges exceptionnelles qu'elle a dû engager :


Zo zal er door de Grondwet worden bevestigd dat onder de rechten die de wet, het decreet of de in artikel 134 bedoelde regel moeten waarborgen opdat ieder het recht heeft een menswaardig leven te leiden, er het recht zal zijn van ieder om ten laste van de bevoegde overheid een bijdrage te ontvangen in de kosten van onderhoud en opvoeding van de kinderen.

La Constitution consacrera ainsi que, parmi les droits que la loi, le décret ou la règle visée à l'article 134 doivent garantir afin que chacun puisse mener une vie conforme à la dignité humaine, figurera celui de chacun d'obtenir à charge de l'autorité compétente une contribution aux frais d'entretien et d'éducation des enfants.




D'autres ont cherché : laste heeft moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laste heeft moeten' ->

Date index: 2025-12-02
w