Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erfopvolging van de langstlevende echtgenoot
Langstlevende echtgenoot
Pensioen van de langstlevende echtgenoot

Vertaling van "langstlevende echtgenoot ambtshalve " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
pensioen van de langstlevende echtgenoot

pension de conjoint survivant


erfopvolging van de langstlevende echtgenoot

succession déférée au conjoint survivant


langstlevende echtgenoot

conjoint survivant | époux survivant


bij huwelijksvoorwaarden aan de langstlevende echtgenoot toegekend voorrecht om vooruit over een deel te beschikken

préciput successoral
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ingeval van scheiding van tafel en bed of feitelijke scheiding wordt het recht op overlevingspensioen van de langstlevende echtgenoot ambtshalve onderzocht, zo hij een aanvraag had ingediend om een gedeelte van het rustpensioen van de andere te bekomen of zo zijn recht daarop ambtshalve werd onderzocht.

En cas de séparation de corps et de biens ou de séparation de fait, le droit à la pension de survie du conjoint survivant est examiné d’office, s’il avait introduit une demande en vue d’obtenir une partie de la pension de retraite de l’autre ou si son droit à cela avait été examiné d’office.


Antwoord : In antwoord op zijn vraag van 10 februari 1998, kan ik het geachte lid bevestigen dat de administratie der Pensioenen sinds 1 oktober 1997 daadwerkelijk een procedure heeft opgestart waarbij aan de langstlevende echtgenoot ambtshalve de achterstallen worden vereffend die voortvloeien uit de perequatie van het rustpensioen van zijn overleden echtgenoot of echtgenote.

Réponse : En réponse à sa question du 10 février 1998, j'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que l'administration des Pensions a effectivement mis en place depuis le 1 octobre 1997 un dispositif qui permet de faire payer d'office au conjoint survivant les arriérés découlant de la péréquation de la pension de retraite de son époux ou épouse décédé(e).


Voor de uit de echt gescheiden echtgenoot die niet de enige rechthebbende is – en dus in samenloop komt met een langstlevende echtgenoot – beslist de PDOS niet ambtshalve over het recht op overlevingspensioen.

Lorsque le conjoint divorcé n’est pas le seul ayant droit – il est donc en concours avec un conjoint survivant –, le SdPSP n’examine pas d’office ses droits à une pension de survie.


- het recht op de overgangsuitkering wordt ambtshalve onderzocht wanneer de echtgenoten gescheiden waren van tafel en bed of feitelijk gescheiden waren, voor zover de langstlevende echtgenoot een aanvraag had ingediend om een deel van het rustpensioen van de andere echtgenoot te bekomen of voor zover zijn recht op dit deel ambtshalve werd onderzocht.

- le droit à l'allocation de transition est examiné d'office lorsque les conjoints étaient séparés de corps ou de fait, pour autant que le conjoint survivant avait introduit une demande tendant à obtenir une partie de la pension de retraite de l'autre conjoint ou que son droit à cette partie a été examiné d'office.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo wordt, wanneer de rechten op een overlevingspensioen ambtshalve onderzocht worden in de regeling voor zelfstandigen of in de regeling voor werknemers en de langstlevende echtgenoot de pensioenleeftijd bereikt binnen de twaalf maanden die volgen op het overlijden van de echtgenoot, gelijktijdig overgegaan tot het onderzoek van de eventuele rechten op een rustpensioen als zelfstandige.

Ainsi, lorsque les droits à la pension de survie sont examinés d'office dans le régime des travailleurs indépendants ou dans celui des travailleurs salariés et que le conjoint survivant atteint l'âge de la pension dans les douze mois qui suivent le décès de son conjoint, il est procédé simultanément à un examen des droits éventuels à la pension de retraite de travailleur indépendant.


Het Hof dient te onderzoeken of de artikelen 6 en 21 van de wet van 15 mei 1984 het gelijkheidsbeginsel schenden doordat zij het ambtshalve openen van een overlevingspensioendossier door de Administratie der Pensioenen op naam van de uit de echt gescheiden echtgenoot afhankelijk stellen van het al dan niet bestaan van een langstlevende echtgenoot (eerste vraag) en doordat zij het recht van de uit de echt gescheiden echtgenoot op ee ...[+++]

La Cour doit examiner si les articles 6 et 21 de la loi du 15 mai 1984 violent le principe d'égalité en ce qu'ils font dépendre de l'existence ou non d'un conjoint survivant l'ouverture d'office, par l'Administration des pensions, d'un dossier de pension de survie au nom du conjoint divorcé (première question) et en ce qu'ils subordonnent le droit du conjoint divorcé à une pension de survie à l'introduction d'une demande dans l'année qui suit la date du décès de l'ex-conjoint lorsqu'il y a également un conjoint survivant, alors qu'aucune condition de délai n'est prévue s'il n'y a pas de conjoint survivant (deuxième question), même si le ...[+++]


1. « Schenden de bepalingen van artikel 21, §§ 1 en 2, van de wet van 15 mei 1984 houdende de maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door het ambtshalve openen van een overlevingspensioendossier door de Administratie der Pensioenen op naam van de uit de echt gescheiden echtgenoot afhankelijk te stellen van het al dan niet bestaan van een langstlevende echtgenoot ?

1. « Les dispositions de l'article 21, §§ 1 et 2, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elles font dépendre l'ouverture d'office, par l'Office des Pensions, d'un dossier de pension de survie au nom du conjoint divorcé de l'existence ou non d'un conjoint survivant ?


Antwoord : In antwoord op zijn vraag van 10 februari 1998, kan ik het geachte lid bevestigen dat de administratie der Pensioenen sinds 1 oktober 1997 daadwerkelijk een procedure heeft opgestart waarbij aan de langstlevende echtgenoot ambtshalve de achterstallen worden vereffend die voortvloeien uit de perequatie van het rustpensioen van zijn overleden echtgenoot of echtgenote.

Réponse : En réponse à sa question du 10 février 1998, j'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que l'administration des Pensions a effectivement mis en place depuis le 1 octobre 1997 un dispositif qui permet de faire payer d'office au conjoint survivant les arriérés découlant de la péréquation de la pension de retraite de son époux ou épouse décédé(e).


De vereffening geschiedt dus ambtshalve, zonder uitdrukkelijke vraag van de langstlevende echtgenoot zoals dat nodig was vóór 1 oktober 1997.

La liquidation se fait donc d'office, sans demande expresse du conjoint survivant comme ce fut le cas jusqu'avant le 1 octobre 1997.


Zo het recht op overlevingspensioen ambtshalve wordt onderzocht bij toepassing van het eerste lid, en de langstlevende echtgenoot binnen de twaalf maanden volgend op het overlijden van zijn echtgenoot voldoet aan de leeftijdsvoorwaarden, bedoeld naargelang het geval, in artikel 2, § 1 of 2, 1°, van de wet van 20 juli 1990 en in de artikelen 2, § 1 of 3, eerste lid, van het koninklijk besluit van 23 december 1996, wordt zijn recht o ...[+++]

Si le droit à la pension de survie est examiné d'office en application de l'alinéa 1 et que le conjoint survivant remplit les conditions d'âge visées, selon le cas, à l'article 2, § 1 ou 2, 1°, de la loi du 20 juillet 1990 et aux articles 2, § 1er ou 3, alinéa 1 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996, dans les douze mois qui suivent le décès de son conjoint, son droit à la pension de retraite est également examiné d'office.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'langstlevende echtgenoot ambtshalve' ->

Date index: 2023-11-25
w