Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast gesproken leesmateriaal
Capaciteitstoewijzing op de langere termijn
Decoratieve contactlens voor langere draagtijd
Gesproken Albanees begrijpen
Gesproken Albanees verstaan
Gesproken Armeens begrijpen
Gesproken Armeens verstaan
Gesproken Azerbeidzjaans begrijpen
Gesproken Azerbeidzjaans verstaan
Gesproken taal
Het niet langer in de balans opnemen
Het niet langer in de balans verwerken
Lijnen van Langer
Splijtlijnen van Langer
Toewijzing van capaciteit op langere termijn
Verwijdering uit de balans

Traduction de «langer gesproken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesproken Albanees begrijpen | gesproken Albanees verstaan

comprendre l'albanais parlé


gesproken Armeens begrijpen | gesproken Armeens verstaan

comprendre l'arménien parlé


gesproken Azerbeidzjaans begrijpen | gesproken Azerbeidzjaans verstaan

comprendre l'azéri parlé




capaciteitstoewijzing op de langere termijn | toewijzing van capaciteit op langere termijn

allocation de capacité à terme


het niet langer in de balans opnemen | het niet langer in de balans verwerken | verwijdering uit de balans

décomptabilisation | sortie du bilan


lijnen van Langer | splijtlijnen van Langer

ligne de quadrillage de la peau


aangepast gesproken leesmateriaal

matériel audio d’aide à la lecture


decoratieve contactlens voor langere draagtijd

lentille de contact cosmétique à port prolongé


antimicrobiële zachte corrigerende contactlens voor langere draagtijd

lentille correctrice souple antimicrobienne à port prolongé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Teneinde de volledige vrijheid van meningsuiting en de volledige onafhankelijkheid bij de uitoefening van hun taken te waarborgen voor de leden van GREVIO en andere leden van de delegaties die landenbezoeken afleggen, wordt hun blijvende immuniteit van rechtsvervolging toegekend met betrekking tot alle door hen in hun officiële hoedanigheid gesproken of geschreven woorden en verrichte handelingen, ook wanneer de desbetreffende personen niet langer betrokken zijn bij de uitvoering van deze taken.

5. En vue d'assurer aux membres du GREVIO et aux autres membres des délégations chargées d'effectuer les visites dans le pays une complète liberté de parole et une complète indépendance dans l'accomplissement de leurs fonctions, l'immunité de juridiction en ce qui concerne les paroles ou les écrits ou les actes émanant d'eux dans l'accomplissement de leurs fonctions continuera à leur être accordée même après que le mandat de ces personnes aura pris fin.


7. Met het oog op een volledige vrijheid van spreken en een gehele onafhankelijkheid in de uitoefening van hun functies, genieten de leden van het Hof, ook wanneer zij niet langer lid zijn van het Hof of hun functies niet langer vervullen, immuniteit van rechtsvervolging met betrekking tot het door hen gesproken of geschreven woord en alle handelingen die voortvloeien uit de vervulling van hun functies.

7. En vue d'assurer aux membres du Tribunal une complète liberté de parole et une complète indépendance dans l'exercice de leurs fonctions, l'immunité de toute forme de poursuites pour les paroles, les écrits et tous les actes découlant de l'accomplissement de leurs fonctions continue à leur être accordée même lorsqu'ils ne sont plus membres du Tribunal ou qu'ils on cessé d'exercer leurs fonctions.


Er wordt veel over gesproken, maar men stelt weinig vooruitgang vast en de Staten blijven terughoudend ten aanzien van dit systeem. De commissie stelt dan ook voor om in het licht van de huidige ontwikkeling van het Europees Agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen nieuwe taken voor dit agentschap te overwegen op korte en langere termijn (2007/2004 van de Raad van 26 oktober 2004, PB L 349 van 25 november 2004).

Aussi la Commission propose-t-elle, à la lumière du développement actuel de l'Agence de gestion des frontières extérieures, d'envisager pour elle de nouvelles tâches à court et à plus long terme (2007/2004 du Conseil du 26 octobre 2004, JO L 349 du 25 novembre 2004).


Het voordeel van de door het amendement nr. 185 voorgestelde tekst is dat niet langer wordt gesproken over « recentste wetenschappelijke bevindingen » en over een « juiste methodologie ».

L'avantage du texte proposé par l'amendement nº 185 est qu'il n'y est plus question des « connaissances scientifiques les plus récentes » ni d'une « méthodologie correcte ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat komt omdat de Vlaming, gemiddeld gesproken, langer leeft en zijn gemiddelde inkomsten — en derhalve ook de gemiddelde pensioenen — hoger liggen.

Cela vient du fait que le Flamand vit en moyenne plus longtemps et que ses revenus moyens — et donc les pensions moyennes — sont plus élevés.


Normaal gesproken geldt een strategisch document zoals de EVS voor een langere termijn (bijvoorbeeld vijf jaar) en wordt het dus slechts sporadisch herzien.

Normalement, un document stratégique comme la SES reste valable pendant une période relativement longue (par exemple cinq ans) et les révisions sont éparpillées dans le temps.


U hebt iets langer gesproken dat we hadden voorzien, dus ik verwacht dat u aan het eind van het debat zelf kortere opmerkingen zult maken.

Vous avez parlé un peu plus longtemps que prévu et j’espère donc que vos remarques à la fin du débat seront plus courtes.


Al langer worden er vragen gesteld hoe houdbaar deze situatie is en wordt er zelfs gesproken van structurele onderfinanciering van de ziekenhuizen.

La question de savoir pendant combien de temps encore cette situation sera tenable se pose de longue date et il est même question dans ce contexte d'un sous-financement structurel des hôpitaux.


Als ik had geweten dat er zo’n vraag was ingediend, had ik veel langer gesproken over het punt dat ik wilde overbrengen.

Si j’avais su qu’une question de ce type était prévue, j’aurais parlé nettement plus longtemps pour clarifier mon point de vue.


− Mijnheer Gollnisch, het spijt me, maar een debat over deze wijze van stemmen is niet toegestaan, ik gaf u één minuut de tijd om uw verzoek toe te lichten, maar u hebt langer gesproken en we kunnen het debat niet openen.

− Monsieur Gollnisch, je regrette, mais aucun débat n’est permis lors de ce type de vote. Je vous ai donné la parole pendant une minute pour illustrer votre demande, mais vous avez parlé plus longtemps et nous ne pouvons ouvrir un débat.


w