Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schade die de gezamenlijke schuldeisers hebben geleden

Vertaling van "langer geleden hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
schade die de gezamenlijke schuldeisers hebben geleden

préjudice subi par la masse des créanciers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
58. benadrukt dat een hoofdelement van de EU-benadering ten aanzien van overgangsjustitie steun voor institutionele hervormingen dient te zijn, teneinde de functionering van de rechtsstaat in overeenstemming met de internationale normen te versterken; benadrukt dat criminelen die hun daden langer geleden hebben gepleegd moeten worden vervolgd door nationale of internationale gerechtshoven; benadrukt het belang van een publieke dialoog om het verleden onder ogen te zien, alsook van adequate slachtofferondersteuning en compensatieprogramma's, met inbegrip van herstelbetalingen; is van mening dat het grondig onderzoeken van de achtergron ...[+++]

58. souligne que l'un des éléments clés de l'approche de l'Union en matière de justice transitoire doit être la promotion de la réforme institutionnelle du système judiciaire afin d'améliorer le fonctionnement de l'état de droit conformément aux normes internationales; souligne que les criminels dont les actes remontent à un certain temps doivent être poursuivis devant des tribunaux nationaux ou internationaux; souligne l'importance du dialogue public afin de faire face au passé et d'assurer la bonne mise en œuvre des programmes de consultation et de dédommagement des victimes, notamment par des réparations; considère que la vérificat ...[+++]


60. benadrukt dat een hoofdelement van de EU-benadering ten aanzien van overgangsjustitie steun voor institutionele hervormingen dient te zijn, teneinde de functionering van de rechtsstaat in overeenstemming met de internationale normen te versterken; benadrukt dat criminelen die hun daden langer geleden hebben gepleegd moeten worden vervolgd door nationale of internationale gerechtshoven; benadrukt het belang van een publieke dialoog om het verleden onder ogen te zien, alsook van adequate slachtofferondersteuning en compensatieprogramma's, met inbegrip van herstelbetalingen; is van mening dat het grondig onderzoeken van de achtergron ...[+++]

60. souligne que l'un des éléments clés de l'approche de l'Union en matière de justice transitoire doit être la promotion de la réforme institutionnelle du système judiciaire afin d'améliorer le fonctionnement de l'état de droit conformément aux normes internationales; souligne que les criminels dont les actes remontent à un certain temps doivent être poursuivis devant des tribunaux nationaux ou internationaux; souligne l'importance du dialogue public afin de faire face au passé et d'assurer la bonne mise en œuvre des programmes de consultation et de dédommagement des victimes, notamment par des réparations; considère que la vérificat ...[+++]


§ 1. Het onderzoek bedoeld in artikel IV. 41 mag slechts betrekking hebben op feiten die zich niet langer dan vijf jaar geleden hebben voorgedaan.

§ 1 . L'instruction visée à l'article IV. 41 ne peut porter que sur des faits ne remontant pas à plus de cinq ans.


§ 1. Het onderzoek bedoeld in artikel IV. 41 mag slechts betrekking hebben op feiten die zich niet langer dan vijf jaar geleden hebben voorgedaan.

§ 1. L'instruction visée à l'article IV. 41 ne peut porter que sur des faits ne remontant pas à plus de cinq ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit Parlement hebben we, zoals u weet, al wat langer geleden een volgens mij zeer diepgaande en hoogstaande discussie gevoerd. Het is belangrijk dat we aandacht besteden aan gebieden met speciale geografische kenmerken, en natuurlijk ook aan de vergrijzing in Europa, dat is een onderwerp dat we nog heel vaak tegen zullen komen.

Il est également important - ainsi que nous en avons discuté de manière très détaillée et, à mes yeux, très pertinente au sein de ce Parlement il y a quelque temps - de prêter attention aux régions présentant des caractéristiques géographiques spécifiques et, naturellement, de prendre en considération la question du changement démographique en Europe, qui constitue un problème auquel nous serons très souvent confrontés et devrons nous attaquer.


De Commissie maakt ten volste gebruik van dit kader, reden waarom de sociale partners op een aantal gebieden akkoorden hebben afgesloten die reeds langer geleden of onlangs zijn omgezet in Europese richtlijnen.

La Commission utilise pleinement ce cadre, de sorte qu’il y a eu, dans certains domaines, des accords entre les partenaires sociaux qui ont été transposés dans des directives européennes ou sont sur le point de l’être.


L. overwegende dat het Huis van Afgevaardigden en de Senaat van de Verenigde Staten in november 2002 bij de Amerikaanse regering hebben aangedrongen op "een globale strategie om een oplossing te vinden voor de humanitaire behoeften op korte termijn en de plattelandsontwikkelingsbehoeften op de wat langere termijn in de landen die ernstig geleden hebben onder de instorting van de koffieprijzen",

L. considérant qu'en novembre 2002, la Chambre des représentants et le Congrès des États‑Unis ont appelé le gouvernement des États‑Unis a "adopter une stratégie mondiale pour faire face aux besoins humanitaires à court terme et aux besoins en matière de développement rural à long terme des pays touchés par l'effondrement des cours du café",


Personen die lang (langer dan 12-24 uur) geleden cannabis hebben gerookt, zullen geen abnormale resultaten hebben met de testbatterij, dus zal er geen urinetest uitgevoerd worden.

Les personnes qui ont fumé du cannabis depuis longtemps (plus de 12-24 heures), ne feront apparaître aucun résultat anormal avec la batterie de tests et dès lors, le test d'urine ne sera pas fait.


- Eigenlijk hadden we dit probleem al langer kunnen aanpakken, want het is intussen al bijna twee jaar geleden dat we de vreemdelingenwet hebben aangepast.

- En fait, on aurait déjà pu s'occuper de ce problème depuis longtemps car il y a presque deux ans déjà que la loi sur les étrangers a été votée.


Een jaar geleden heb ik de minister vragen gesteld omdat volgens de pers CDGEFID niet langer toegang zou hebben tot de gegevensbanken van Euro DB.

Voici près d'un an, je vous ai interrogée à ce sujet, madame la ministre, car la presse indiquait que l'OCDEFO ne semblait plus disposer d'un accès aux bases de données Euro DB.




Anderen hebben gezocht naar : langer geleden hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'langer geleden hebben' ->

Date index: 2023-07-20
w