Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lange tijd bestond evenwel " (Nederlands → Frans) :

De samenwerking tussen de lidstaten vóór 1997 bestond evenwel vooral in de traditionele samenwerking tussen regeringen en in internationale organisaties zoals de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) (EN)(FR) en de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO) (EN)(FR), Europese en internationale multilaterale platforms voor samenwerking betreffende met name de arbeidsmarkt.

Toutefois, la coopération entre les États membres avant 1997 consistait surtout dans la traditionnelle collaboration entre gouvernements et au sein des organisations internationales comme l'Organisation pour la coopération et le développement économiques (OCDE) et l'Organisation internationale du travail (OIT), plates-formes multilatérales européenne et internationale pour la coopération concernant notamment le marché du travail.


Deze beperking in de tijd heeft evenwel geen betrekking op de personen die op zending gestuurd worden naar het buitenland of op het grondgebied van het Koninkrijk, op verzoek van de Staat (en die geen hoofdverblijfplaats (meer) hebben):

Ne sont cependant pas concernées par cette limitation dans le temps les personnes envoyées en mission, à l'étranger ou sur le territoire du Royaume, à la demande de l'Etat (et qui n'ont pas ou plus de résidence principale):


Dit protocol gaat samen met het plan voor een eerlijke concurrentie en is een vraag van de sociale partners die reeds lange tijd bestond.

Ce protocole va de pair avec le plan pour une concurrence loyale et était une demande du secteur qui existait depuis longtemps.


De resultaten die het Socrates-programma op taalgebied heeft behaald, hebben evenwel geleden onder de spanning tussen twee doelstellingen van het programma: de "kwalitatieve" doelstelling - die al te zelden werd bereikt - en die erin bestond het onderricht van de minst onderwezen talen in de Europese Unie in een context van culturele diversiteit te bevorderen, en anderzijds de "kwantitatieve" doelstelling die erin bestond een stijging te bevorderen van het aantal mensen dat één of meer vreemde talen spreekt.

Les résultats atteints par le programme SOCRATES dans le domaine des langues ont cependant souffert d'une certaine tension entre deux objectifs du programme : l'un de nature "qualitative" - trop rarement atteint - visant à encourager, dans un contexte de diversité culturelle, l'apprentissage des langues de l'Union européenne les moins enseignées, l'autre de nature "quantitative" qui tend à favoriser une augmentation du nombre de personnes capables de parler une ou plusieurs langues étrangères.


Toen ik enige tijd geleden bij u informeerde naar uw reactie op de vraag om de veiligheid van de nucleaire sites aan te scherpen door er militairen te posteren, antwoordde u me dat dat niet nodig was, dat er geen specifieke dreiging bestond en dat de bestaande maatregelen volstonden.

Il y a déjà quelques temps, lorsque je vous interrogeais sur la demande de renforcer la sécurité des sites nucléaires en y installant des militaires, vous me répondiez que cela n'était pas nécessaire, qu'il n'y avait pas de menace spécifique et que les mesures existantes suffisaient.


De opeenvolging van dergelijke overeenkomsten is evenwel toegestaan, indien: - de onderbreking tussen de overeenkomsten toe te schrijven is aan de werknemer (artikel 10 van de wet); - de opeenvolging van overeenkomsten voor een bepaalde tijd gerechtvaardigd is wegens de aard van het werk of wegens een andere wettige reden (artikel 10 van de wet); - zonder dat de opeenvolging gerechtvaardigd wordt wegens de aard van het werk of wegens andere wettige redenen, het gaat om ten hoogste vier opeenvolgende overeenkomsten voor een bepaalde ...[+++]

La succession de tels contrats reste cependant autorisée, lorsque: - l'interruption entre les contrats à durée déterminée est attribuable au travailleur (article 10 de la loi); - la succession des contrats à durée déterminée est justifiée par la nature du travail ou par d'autres raisons légitimes (article 10 de la loi); - sans que la succession soit justifiée par la nature du travail ou par d'autres raisons légitimes, il s'agit au maximum de quatre contrats à durée déterminée successifs, d'une durée de trois mois au moins chacun et dont la durée totale n'excède pas deux ans (article 10bis, § 2 de la loi); - sans que la succession soit ...[+++]


U antwoordde op één van mijn vragen toen dat er op dat ogenblik nog geen "gemeenschappelijk" modelverzoekschrift voor de procedures onbeperkt uitstel van de invordering inzake respectievelijk de directe belastingen en de btw bestond. Binnen relatief korte termijn zou zulks model evenwel ter beschikking gesteld worden.

En réponse à l'une de mes questions, vous indiquiez qu'il n'existait alors pas encore de modèle de requête "commun" pour les procédures de surséance indéfinie au recouvrement des impôts directs et de la TVA, mais qu'un tel modèle serait cependant mis à disposition à relativement courte échéance.


2. Er bestond al een hele tijd een fiscale gunstmaatregel voor obligaties gekocht in een startersfonds.

2. La souscription d'obligations émises par un "fonds starter" bénéficiait depuis longtemps déjà d'une mesure fiscale de faveur.


Gedurende korte tijd mag evenwel van temperatuurbeheersing worden afgezien wanneer dit nodig is in verband met de hantering bij de bereiding, het vervoer, de opslag, de uitstalling en de levering van levensmiddelen, voorzover dat geen risico's inhoudt voor de gezondheid.

Toutefois, il est admis de les soustraire à ces températures pour des périodes de courte durée à des fins pratiques de manutention lors de l'élaboration, du transport, de l'entreposage, de l'exposition et du service des denrées alimentaires, à condition que cela n'entraîne pas de risque pour la santé.


Figuur 6 hieronder toont de procentpuntsgewijze veranderingen in de periode 1998-2001 in zowel het standaardarmoederisicopercentage als het "armoederisico dat op één bepaald moment in de tijd bestond", hetgeen wordt berekend op basis van de waarde van de drempel in 1998 en alleen onder invloed van inflatie wordt opgewaardeerd.

La figure 6 ci-dessous présente, pour la période 1998-2001, l'évolution en points de pourcentage du taux standard de risque de pauvreté et du «taux de risque de pauvreté par rapport à un moment donné du temps» calculé relativement à la valeur du seuil 1998 corrigée seulement de l'inflation.




Anderen hebben gezocht naar : vóór 1997 bestond     bestond evenwel     tijd     zending gestuurd     tijd heeft evenwel     reeds lange     reeds lange tijd     lange tijd bestond     erin bestond     hebben evenwel     enige tijd     specifieke dreiging bestond     bepaalde tijd     overeenkomsten is evenwel     één van mijn     btw bestond     zulks model evenwel     hele tijd     bestond     gedurende korte tijd     tijd mag evenwel     lange tijd bestond evenwel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lange tijd bestond evenwel' ->

Date index: 2021-02-28
w