Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lange termijn helpen verbeteren " (Nederlands → Frans) :

De Commissie zal in het bijzonder: het nieuwe energie-efficiëntieplan ten uitvoer leggen en vorderingen maken met een actieplan inzake milieu-innovatie, dat bijzondere aandacht besteedt aan het mkb bij het promoten van netwerken, koolstofarme technologieën en hulpbronnenefficiënte innovatie; de specifieke maatregel inzake milieu- en energiedeskundigen binnen het Enterprise Europe Network verder uitbreiden, waarbij specifieke kennis over de stand van de methodologieën en beste praktijken zal worden overgedragen van regio's met vergevorderde ervaring op regio's met een achterstand op dit gebied; het Enterprise Europe Network zal mkb- ...[+++]

En particulier, la Commission: mettra en œuvre le nouveau plan pour l’efficacité énergétique et s’orientera vers un plan d’action en faveur de l’éco-innovation accordant une attention particulière aux PME dans ses mesures de promotion de la mise en réseau, des technologies à faible émission de carbone et d’une innovation efficace dans l’utilisation des ressources; poursuivra le développement de l’action spécifique consacrée aux experts de l’environnement et de l’énergie au sein du Réseau entreprise Europe, dans le cadre de laquelle les connaissances spécifiques sur l’état des méthodologies et des bonnes pratiques seront transférées des régions ayant une solide expérience vers celles ...[+++]


Het bij het plannings- en besluitvormingsproces systematisch rekening houden met overwegingen inzake GI zal het verlies aan ecosysteemdiensten waarmee het toekomstige beslag op grond gepaard gaat, helpen verminderen en het herstel van bodemfuncties helpen verbeteren.

La prise en compte systématique de l'infrastructure verte dans les processus de planification et de prise de décision contribuera à réduire la perte de services écosystémiques liée au futur changement d'affectation des terres et à améliorer et à restaurer les fonctions jouées par les sols.


Een bijgewerkte versie van het document moet openstaande vragen, onder meer over de beschrijving van activiteiten, helpen verduidelijken en de tenuitvoerlegging van de verordening helpen verbeteren.

Une révision de ce document pourrait contribuer à clarifier des questions toujours en suspens, notamment concernant les descriptions des activités, et permettrait d'améliorer encore la mise en œuvre du règlement.


De organisatie heeft meer dan 200 nieuwe groene banen gecreëerd en heeft de plaatselijke recyclingbedrijven laten groeien en hun duurzaamheid op lange termijn helpen verbeteren.

L'organisation a créé plus de 200 nouveaux emplois verts et a permis aux entreprises de recyclage locales de développer et d'améliorer leur viabilité à long terme.


Als eerste stap heeft de Commissie vandaag aan Italië 13,7 miljoen euro aan noodfinanciering ter beschikking gesteld uit het Fonds voor asiel, migratie en integratie. Dat moet Italië het hoofd helpen bieden aan de grote toevloed van asielzoekers en de situatie ter plaatse helpen verbeteren.

Dans un premier temps, la Commission a débloqué aujourd’hui pour l'Italie une aide financière d’urgence de 13,7 millions d’euros provenant du Fonds «Asile, migration et intégration» (AMIF) pour aider le pays à faire face au fort afflux de demandeurs d’asile et à améliorer la situation sur le terrain.


Betere praktijken inzake overheidsopdrachten kunnen de aanvaarding door de markt van innovatieve producten en diensten helpen bevorderen, en tegelijkertijd de kwaliteit van openbare diensten helpen verbeteren in markten waar de publieke sector een belangrijke koper is.

L’amélioration des pratiques de passation des marchés publics peut contribuer à favoriser l’adoption par le marché de produits et de services innovants tout en améliorant la qualité des services publics dans les marchés où seul le secteur public est un acheteur important.


Tijdens zijn voorjaarsbijeenkomst mag hij zich niet laten leiden door de druk van de omstandigheden en de uitdagingen op korte termijn, maar moet hij zich concentreren op maatregelen die onze vooruitzichten op middellange termijn kunnen verbeteren en ervoor zorgen dat de beslissingen stroken met de doelstellingen op lange termijn.

Lors de sa réunion du printemps prochain, il doit se projeter au-delà des problèmes et pressions immédiates pour se concentrer sur les moyens d'améliorer les perspectives à moyen terme, et s'assurer que les décisions prises sont compatibles avec les objectifs à long terme.


In hun verslagen stelt de Commissie vast of en in welke mate de bepalingen van deze richtlijn zoals die door de lidstaten worden uitgevoerd, de veiligheid en de efficiëntie van het zeevervoer helpen verbeteren en verontreiniging door schepen helpen voorkomen.

Dans ses rapports, la Commission examine dans quelle mesure les dispositions de la présente directive, telles qu'elles sont mises en oeuvre par les États membres, contribuent à l'accroissement de la sécurité et de l'efficacité du trafic maritime ainsi qu'à la prévention de la pollution par les navires.


Het groei-initiatief betreft eisen op korte termijn, de versterking van het concurrentievermogen heeft tot doel de reële resultaten van het bedrijfsleven op middellange termijn te verbeteren, maar de Economische en Monetaire Unie geeft de Europese economie haar stabiele macro-economische en monetaire kader voor de langere termijn.

Si l'initiative de croissance obéit à des impératifs de court terme, si le renforcement de la compétitivité doit améliorer sur le moyen terme la performance réelle des entreprises, l'établissement de l'Union économique et monétaire donne à l'économie européenne son cadre stable macroéconomique et monétaire à plus long terme.


De verklaring noemt vijf gebieden waarop ondernemingen beleid kunnen ontwikkelen om uitsluiting te voorkomen en een grotere sociale samenhang teweeg te brengen: - de integratie op de arbeidsmarkt bevorderen, - de beroepsopleiding helpen verbeteren, - uitsluiting in het bedrijf voorkomen en ontslagen tot een minimum beperken, - helpen bij het creëren van nieuwe banen en bedrijven, - bijdragen tot de sociale samenhang van achtergestelde gebieden en gemarginaliseerde groepen".

La Déclaration identifie cinq domaines dans lesquels les entreprises peuvent mettre en oeuvre des politiques de prévention de l'exclusion et de promotion d'une plus grande cohésion sociale: - promotion de l'insertion sur le marché de l'emploi; - aide à l'amélioration de la formation professionnelle; - lutte contre l'exclusion dans l'entreprise et réduction maximale des licenciements; - aide à la création de nouveaux emplois et d'entreprises; - contribution à la cohésion sociale des régions déshéritées et des groupes marginalisés".


w